четверг, 28 декабря 2017 г.

Эдуард Пекарский в жизнеописаниях. Ч. ІI. Вып. 4. 1958-1959. Койданава. "Кальвіна". 2017.


                                                    ЭДУАРД КАРЛОВИЧ ПЕКАРСКАЙ
                                             Төрөөбүтэ 100 сыла туолуутугар 1858-1958
                                                    КЫРА-ХАРА ДЬОН ДОҔОРДОРО


    Балтараа ый буолан баран. Ытык Күөлгэ таҥара дьиэтигэр аҕабыыкка «өлбут аҕыннара» баран иһэн Пекарскайга таарыйбытым. Тыастаах саппыкылааҕа. табаахтыы-табаахтыы дьиэ иһигэр хаама сылдьар эбит. Миигин билла, илии тутуһан дорооболосто, долбууртан тэтэрээт аҕалан керө-көрө аҕыйах тылыҕан сахалыы кэпсэтта.
    Ити сайыныгар нэһилиэк тойотторун дьүүлүнэн Пекарскайга сүөһүтүн ииттэригэр Мыыла, Сабарай бүтэйэ диэн ходуһа сирдэри биэрбиттэрэ.
    Миигин билэр буолан, бу ааттаммыт сирдэрин куҥҥэ 25-тии харчы хамнаска, бэрбээкэй күрүөпэн күрүөлүүрбэр көрдоспүтүн. Дьардьыынап диэн киһилиин иккиэ бүолан, сайыннаах күһүн тутан биэрбиппитигэр, биэстии солкуобайы наҕараадалаан туран, үөрэн-көтөн, аһатан атаарбыта.
    Хаарылабыс (Таатта олохтоохторө Э. К. Пекарскайы итинник ааттыыллара — Ред.) чугас дьадаҥы Дьулуһуйа диэн оҕонньортон 10 тууну, 16 ардьааҕы ылан хоту Ньуоллаайы, соҕуруу Хачай диэн сирдэргэ балыктыыр эбит этэ.
    Биһиги аан бастаан киниэхэ «туукка» сааны көрбүппүт. Кини онон тыаҕа куобахтыыр, ууга кустуур буолбут этэ. Сыл иһигэр тиийбэт бириэмэҕэ сахалыы кэпсэтэр буола охсубут этэ.
    Эдуард Карлович үгүстүк этэр буолара: «Мин үөскээбит-төрөөбүт сирбэр, бүтүн ыраахтааҕы Россиятын былаһын тухары, ханна даҕаны баай, үптээх, сүөһүлээх, аҕыйах ахсааннаах дьон үгүс ахсааннаах дьадаҥы дьон көҥүлүн былдьаан, саба үктээн олороллор. Ву баайдары, тойоттору ыраахтааҕы илииатах үлэһиттэрэ, илин-кэлин түһээччилэрэ эрэ араҥаччылыыллар. Бу эһиги да сиргитигэр суруксут биир да суох, үөрэх-билии суоҕун түмүгэр нэһилиэги батгаан-үктээн олорор баай. Орүоһуттар сүүһүнэн сүөһүлэрин иитэр иһин, үгүс дьадаҥы дьон үлэлээн, хара көлөһүннара тохтор. Ханна анды түһэр сирэ, ханна балык үөскүүр күөлэ - барыта Оруоһуттар гиэннэрин курдук. Бу сөбө суох быһыы. Киһи барыта сирдээх, сүөһүлээх буолуохтаахк».
    Ити тылларыи иһин оччотооҕу Оруоһуттар Пекарскайы өлөрдүү абааһы көрөллөрө: «Преступник кутурутар оҕустарымаҥ, кини тыла күн ыраахтааҕыны, кини торуонун утары тыллар. Киэҥ Россия иһигэр баннатах бэһиэччик манна кэлэн булкуйаары гынар. Кини ханнык да тылын ылынар, киниэхэ хос моонньох буолар сыыһа. Күн судаар илиитэ уһун, көскө ыыталыаҕа, сэрэниҥ!» диэн суоһурҕанар буолбуттара.
    Э. К. Пекарскай кыра дьон иһин сүрэҕинэн ыалдьарыы билэн нэһилиэк олохтоохторо киниэхэ сүбэлэтэ, араас баттабыл-атаҕастабыл иһин «дьыала оҥотторо» кэлэр буолбуттара.
    Нэһилиэк хас биирдии иала хайдах туттунан олорорун Пекарскай ыйыталаһар, бэйэтэ сылдьан корөр-билэр буолбута.
    Пекарскай Дьиэрэҥнээххэ 17 сыл олорбута. Отун бэйэтэ охсоро, маһын бэйэтэ мастанара. Адьас саха буолан хаалбыта.
    Кэлин Ааныска диэн саха дьахтарын кэргэн ылбытыттан уоллаах кыыс оҕо төрөөбүттэрин куоракка киллэртээбитэ. Уолун соҕуруу дойдутугар ыыппыта үһү диэн кэпсииллэрэ. Биһиги нэһилиэккэ 17 сыл олорон баран; «Буруйум бырастыы буолбут, онон куоракка киирэн үлэлиир үһүбүн», — диэн биһигиттэн арахсыбыта. Барарыгар истиҥник таптыыр сүүрбэччэ дьонун ыҥыран сахалыы астатан, аһаан-сиэн, быра-һаайдаһан аттаммыта. Кини: «Эһиэхэ даҕаны, бүтүн Россия да үрдүнэн баттыгас суох буолара чугаһаата, онуоха диэри тулуйа түһүҥ,» — диэн эпшпэ. Мин Пекарскай туһунан өйдүүрүм итинник.
    А. С. Аргунов,
    Таатта оройуонун
    Игидэй нэһилиэгин 92 саастаах кырдьаҕаһа

                           САХА КУЛЬТУРАТЫН УҺУЛУЧЧУЛААХ ЧИНЧИЙЭЭЧЧИ




    Саха тылдьытыгар натьгрыйаал хомуйарыгар Эдуард Карлович «норуот тылытан кини дууһата туохтааҕар да толору көстөр», онон төһөнөн элбэх саха тылын хомуйабын да, соччонон саха норүотун дууһатын үөрэтэр табыгастаах буолуо диэн санааны тутуһар уонна норуот олоҥтолорун. остуоруйаларын, тойуктарын үөрэтэр буолбута. Ол иһин кини матырыйаала кыра гылдьыт кээмэйин таһыгар тахсыбыта, бэчээттэаэрэ ордук уустугурбута, аттон бэчээттэтэн таһаарарга наада буолар үп суоҕа. Тылдьыт Наукалар Россиятааҕы академиялара ороскуотун бэйэта эрэ ылыннавына тахсар кыахтаммыта. Ол академиктар В. В. Радлов. К. Г. Залеман көмөлөрүнэн ситиһиллибитэ. Ити саха тыла сайдарын туһугар өччотооҕата улахан ситиһии этэ.
    Ити курдук Петербурга (Ленинградка) 1;07-1930 с.с. усталарыгар академиктар В. В. Радлов, К. Г. Залеман уонна биллиилээх специалистар А. Н. Самойлович, С. Е. Малов, Б. Я. Владимирцев, Н. Ф. Катонов кыттыыларынан 13 таһаарыынан 3 томнаах саха тылын тылдьыта бачээтэнэн тахсыбыта.
    Тылдьыт тахсаат научнай эргимтэҕэ улаханнык биһирэппитэ. Ону ааһан соҕотох маҥнайгы гаһаарыыта (кинигэтэ) 1907 сыллаахха научнай үлэлэр конкурстарыгар кыһыл көмүс медалы ылбыта.
    Э. К. Пекарскай, «Саха тылын тылдьыта» диэн үлэтэ — дьиҥнээх научнай кыайыы этэ. Тылдьыт саха |тылын саппааһын үгүс өттүн хабарын улаханын ааһан, киниэхэ хас биирдии форма, этимология өттүиэн төгүрүччү быһаарыллыоытынан уовнна суолтата, туттуллуута киэҥник ситэ көрдорүллүбүтүнэн, научнай өттүнэн уһулуччу точнайынан улахан суолталаах. Ону таһынан чопчу. Саха сиригэр сахаларга сыһыаннааҕы барытын сиһилии быһаартааһынынан, өс хоһооннорун боччумнаах этиилэри биири да тумнубакка киллэртээһинэн тылдьыт энциклопедическай майгыннаах үлэ буолар. Киниэхэ саха тылын баайа, уус-уран өттүнэн күүһэ көстөрүн ааһан, саха норуотун сирэ-дойдута, олоҕодьаһаҕа, өйө-санаата ойууланар. Тылдьыт өссө саҥардыы тахсан эрдэҕинэ, уһулуччулаах тюрколог академик В. В. Радлов: «Э. К. Пекскай еахалыы тылдьыта саха тылын үөрэтиигэ уонна сахалыы текстори ойдүүргэ эрэ бэртээхэй пособие буолбатах, ону таһынан Азия хоту уһүгунааҕы норуот өй-санаа өттүнэн олоҕун хаотыынатын... толору арыйар» диэбитэ.
    Тылдьыт маны таһынан академик О. Бетлинг саха тылыгар сураҕырбыт үлэтиттэн (üder die Sprache der Jakuten, 1851 с.) саха тылын фонетическай өтгүнэн чопчу орфографиятын утумнаабыта.
    Билигин бу тылдьыты, тылга эрэ мунаахсыйбыт киһи көрөр буолбатах, кинини саха төматыгар үлэлиир хас биирдии этнограф, фольклорист) искусство үлэһитэ, историк кыраайы үөрэтээччи түһанар. Оттон саха тылын. кини диалектэрын, историятын үөрэтиигэ бу — муҥура биллибэт дириҥ источник.
   «Саха тылан тылдьыта» — наукаҕа бэринилээх, үлэҕэ тулуурдаах буолуу чулуу холобура. Киниэхэ Эдуард Карлович олоҕун бүтүннүү биэрбитэ уонна тылдьытын бүтэһик да таһаарыытын бэчээттэтэн баран (1930 с.) уоскунбатаҕа, салгыы матырыйаал хомуйсан 15 тыһыыича кэриҥэ картотөканы кэннигэр хаалларбыта.
    Э. К. Пекарскай «Сахатын тылын хылдьыта», историческай өттүнан ханнык да саҥа тылдьытынан солбуллуо суоҕа, М. К. Азадовскай эппитин курдук, саха норуотун олоҕун-дьаһаҕыи уонна культуратын биир суол туспа энциклопедиятын быһыытынан уһун үйэлээх буолуо
    Билигин Саха сирин общественноһа бу тылдьыт аналлаах сакааһынан Венгрияҕа фотоофсетнай ньыманан хос бэчээттэнэн тахсарын улахан уөрүүнэн кэтэһэр.
    Э. К. Пекарскай аата саха күльтуратын уһулуччулаах памятнига — сахалыы-нууччалыы тылдьыт — автора буоларынан эрэ киэҥ маассаҕа биллэр буолбатах. Кини саха норуотун этнографиятын, баай фольклорун сиһилии үөрэтиигэ үгүс сыратын, күүһүн биэрбит киһи буолар. Кини саха тылын, этнографиятын уонна фольклорун бэрт сатабыллаахтык үөрэтиини ситиһиилээхтик саҕалаабыта.


    Сахалар олохторун-дьаһахтарын, күльтураларын уонна тылларын үгүс сыллар усталарыгар дьаныардаахтык - уөрэппит уһулуччүэҕах ученай – Э. К. Пекарскайы саха норуота саас-үйэ тухары умнубакка кэрнэстин сылдьыа.
    П. Афанасьев
    К. Горохов
    ССРС НА Саха сиринээҕэ ф
    филиал ТЛИНЧИ научнай үлэһыттэра

                               Э. К. ПЕКАРСКАЙ УОННА ИГИДЭЙ ОСКУОЛАТА
    Э. К Пекарскай 1881 сылтан 1905 сылга диэри, барыта үйэ чиэппэрэ холобурдаах кэмҥэ, сахаларга олорбута. Онтон аҥардас Дьиэрэгнээххэ 17 сыл буолбута
    Дьиэрэҥнээххэ олорон кини саха оччотоотҕу олоҕун-дьаһаҕын, тылын-өһун, норуотун айымньытын сиһилии үөрэппитэ. Кини Саха сиригэр кэлэн сахалыы тылы билэргэ кыһаммыта. Сыл аҥара буолаат Эдуард Карлович сахалыы быһыта-орута кэпсэтэр буолбута.
    Кини саха тылын үөрэтиини сахалары кытта буккуһа олорон, бииргэ сылдьан, үлэлээн ордук кэбэҕэстик билбитэ. Ол кини саха тылын түргэнник билэригэр, кнни уратыларын ырытарыгар улаханных көмөлөспүтэ, Кини бэйэтин эйэҕэс майгытынан, сайаҕас өйүнэн, боростуой быһыытынан кимнэхэ барытыгар биһирэппитэ. Дьэ ити нһин кинини олохтоох сахалар судургутук, ол гынан баран истиҥиик Хаарылабыс диэн ааттаабыттара. Ити аат аҥардас Дьиэрэҥнээххэ эрэ буолбакка, чугастааҕы Дьүлэй, Уолба, Таатта, Дьохсоҕон сирдэригэр киэҥник биллибитэ.
    Эдуард Карлович аатырбыт «Саха тылын тылдьыта» диэн бөдөҥ үлэтин суруйарыгар Боотуруускай, Байаҕантай, Мэҥэ, Дьүпсүн улуустарын, Верхоянскай, Бүлүү, Өлүөхүмэ уокуруктарын кэпсэтэр тылларын дириҥник үөрэппитэ. Норуот тьгыннаах тылын үөрэтэригэр кини оччотооҕу экономика, культура сайдыытын араарбакка чинчийбитэ. Бу тылдьыт сурулларыгар Дьиэрэҥнээх уонна кини тулатыгар олорор сахалар улаханнык көмөлөспуттэрэ. Итини тэнэ кини Саха сиригэр олорон «Сахалар народнай литературнай литератураларын холобурдара» диэн үлэни хомуйан бэчээттэппитэ, онно сахалар народнай ырыалара, остуоруйалара, олоҥхолоро хомуллан киирбиттэрэ.
    Саха сиригэр үйэ чиэппэрэ олорбутун кэннэ, Э. К. Пекарскайы Наукалар академияларын көрдөһүүлэринэн ыраахтааҕы былааһа дойдутутар барарыгар көҥуллээбитэ. Онон кини 1905 сыллаахха Петербурга тиийбитэ. Онно олорон кини өр сыл бииргэ олорбут, доҕордоспут сахаларын, чинчийбит хотугу кыраайын кытта сибээһин быспатаҕа. Кини бэ йэтэ Саха сирин «иккис төрөөбүт дойдутунан» ааттыыра. Соҕуруу дойдуга олорон, Игидэй, Дьиэрэҥнээх олохтоохторун кытта куруутун суруйсара. Бу дойдуга оскуола астарарга элбэх сыратын биэрбитэ. Кини тус бэйэтин туруорсуутунан Игидэй нэһилиэгэр 1917 сыллаахха, Дьиэрэҥнээххэ 1929 сыллаахха оскуолалар аһыллыбыттара. Эдуард Карлович көрдөһүүтүнэн Наукалар академиялара Игидэй оскуолатын 1928 сыллаахтан ыла бэйэтин шебигэр ылбыта. Кини бу оскуолаҕа улахан көмөнү оҥорбутун туһунан бэйэтэ суруйбут суруктара туоһулууллар.
    Э. К. Пекарскай 1928 сыл олунньу 13 күнүгэр суруйбут суругар оҕо барыта туһанарыгар анаан «Кылгас нууччалыы-сахалыы тылдьыппын» 100 экземпляры ыытабын диэбит. Ону ааһан Наукалар академиялара «Саха Сирэ» диэн сборнигы босхо ыытарыгар кэпсэппитим, оскуолаҕа кыраайы үөрэтэр музейы тэрийэр туһунан эмиэ суруйбута. Онтон 1930 сыллаах сэтинньи 4 күнүгэр ыыппыт суругар оскуолаҕа 122 кинигэни ыытарын, кинигэлэр тастара суоҕун, онон оскуолаҕа кинигэни тастыыр мастарыскыайы тэрийэр туһунан сүоэлээн суруйбута, Эдуард Карлович барыта бу оскуолаҕа араас суол ааттаах 300 экземпляр уус-уран кинигэлэри, ону таһынак 185 араас суол политическай. научнай киннгэлэр 368 экземплярдарын ыыппыта, олор истэригэр К Маркс, Ф. Энгельс, В. Ленин Сочинениелара, В. Белинскэй, Н. Чернышевскай, Н. Добролюбов айымньылара, нуучча классиктарын суруйуулара бааллара. Кини сүбэтинэн бу оскуолаҕа физика, химия кабинеттара тэриллибитэ. Онно кини араас прибордары ыыппыта. Кини тыыннааҕар оскуоланы кытта суруйсубут суруктара билигин да оскуола архыыбыгар харалла сыталлар.
    1926, сыллаахха Наукалар академяялара, Советсквй Союэ научинй-чинчийэр тэрилтэлэрэ, ол иһигэр саха норуота Э. К. Пекарскай научнай-чинчийэр үлэтэ 45 сыла туолуутун улаханнык чиэстээн бэлиэтээбиттэрэ. Итинэн сибээстээн Саха сирин правительствота Игидэй оскуолатыгар Э. К. Пекарскай аатын иҥэрбитэ.
    Оскуола бу ааты чиэстээхтик илдьэ сылдьар.
    Н. Андросов

                                                            ҮТҮӨ САНААЛААX КИҺИ
    Мин Эдуард Карлович Пекарскайы уоннаах оҕо сылдьан көрбүтум. Оччотооҕуга биһиги нэһилиэкпит Боотуруускай улууска киирэрэ. Улуус киининэн Чурапчы быраабата этэ.
    1897 сыллаахха ахсынньы ыйга арай биир киэһэ биһиги дьиэбитигэр биир аттаах икки киһи кэлбитэ. Кинилэр дьиэҕэ киирбиттэрин кэннэ өйдөөн көрбүппут, биирдэрэ саха дьиэтин өһуөтугэр тиийэ сыһар урдүк уҥуохтаах нуучча киһитэ, иккиһэ улуус кулубата Д. Оруоһун этэ. Оттон миигин иитэ сылдьар убайым С. Н. Макаров ыалдьыттар иннилэригэр остуолу чугас тардан биэрдэ. Мин көрдөхпүнэ остуол үрдүгэр элбэх баҕайы кумааҕыны тэлгэттилэр. Э. К. Пекарскай дьиэ иһигэр баар дьоннору биирдии ааттарынан испииһэктээбитинэн барда. Онно кини биһига сааспытын, тугунан дьарыктанарбытын, төһө сүөһулээхпитин, бурдугү ыһарбытын-ыспаппытын ыйаталаһан олорчу сурунан ылла.
    Оттон сонно тута мин дьоммор чиэппэр кумааҕыга тугу эрэ суруйаат: «Бу кумааҕыны сүтэримэҥ, аны сайын иэстээтэхпитинэ биэрээриҥ,» диэн баран туттаран кэбистэ. Кэлин дьонтон истэн билбитим бу аата Э. К. Пекарскай олохтоох нэһилиэнньэ хайдах тутгунан олорорун, тугунан дьарыктанан олорорун, бурдугу ыһалларын-ыспаттарын, сирдээхтэрин-сирэ суохтарын, нэһилиэнньэҕэ баттал баарын-суоҕүн билэ сылдьыбыт эбит.
    Э. К. Пекарскайы мин бастакы көрүүм итинник.
    Биһиэхэ сылдьыбытын кэнниттэн саас биирдэ кыра, кыаммат, дьадаҥы дьоннору Э. К. Пекарскай мунньар. Кини Ньыыкка Оруоһун, Андрей Егоров уонна Иван Гермогенов диэн табаарыстардааҕа. Бу мунньахха дьон хайдыбытыттан көрөн, Э. К. Пекарскай олонтох баайдар баттыгастара баарын өссө биирдэ өйдөөбүтэ. Земскэй суутунан сир туһугар үҥсүүгэ Пекарскай дьыаланы-тэрийиигэ сүбэлээччи уөнна үҥсүүнү суруйааччы буолар. Үҥсүүгэ сир чааһыгар ордук улахан баттал баара этиллэр эбит этэ. Земскэй суут ити уҥсуүнү көрөн баран сиртүҥэтигин көҥүллүүр. Ити сылтан ыла кини сир ведомоһын оҥорбутунан барар. Оттон Э. К. Пекарскай 1899 сыллаахха сайын испииһэккэ киирбэтэх тиэрбэс быһыытынан баайдар туһанан олорор сирдэрин кинилэртэн уһултаран ылан, нэһилиэк кыра-кыаммат дьадаҥы дьоннорүгар түҥэттэрэри ситиһэр. Онон мин 12 саастаахпар күрүө аҥара сирдэнэн халлабын.
    Сири дьадаҥыларга түҥэтии бу нэһилиэккэ улахан сонун буолбута.
    Э. К. Пекарскай кыра-дьадаҥы дьон өттүгэр итинник үтүө санаалаах киһи эбит этэ.
    П. Г. Марков,
    Таатта оройуонун
    Игидэй нэһилиэгин П. Алексеев
    аатынан колхоз 68 саастаах чилиэнэ
    /Кыым. Якутскай. Алтынньы 25 күнэ 1958./

                                                       ВЫДАЮЩИЙСЯ ЯКУТОВЕД
                                      (К 100-летию со дня рождения Э. К. Пекарского)
    Замечательный знаток и исследователь быта, культуры и языка якутов Эдуард Карлович Пекарский впервые поселился в Якутии в 1881 г. Это была ссылка за революционную деятельность.
    В 1 Игидейском наслеге Баторусского улуса, где он жил, Э. К. Пекарский быстро сблизился с якутами. Уже через полгода он мог свободно объясняться на якутском языке.
    Э. К. Пекарский любил и высоко ценил гостеприимный, трудолюбивый якутский народ, его своеобразную культуру. Любовь к якутскому языку и фольклору, а также знакомство с трудами академика О. Бетлингка и других авторов об якутском языке побудили Пекарского заняться составлением якутско-русского словаря. Создание словаря означало настоящий подвиг ученого, работавшего в тяжелых условиях политической ссылки.
    В сборе материалов и составлении словаря Э. К. Пекарскому помогали Д. Д. Попов, известный исследователь Якутии политссыльный В. М. Ионов, некоторые представители якутской интеллигенции, в том числе первый талантливый лингвист якут С. А. Новгородов и другие.
    53 года отдал Пекарский своей работе над словарем. Лишь спустя 18 лет после своего приезда в Якутию, т. е. в 1899 г., ученый опубликовал в местном издательстве первый выпуск якутского словаря. После этого издание словаря взяла на себя Российская академия наук. С. 1907 г. по 1930 г. вышли все 13 выпусков академического издания словаря якутского языка, подготовленного Э. Пекарским. С самого своего появления этот словарь пользуется широкой известностью среди тюркологов не только нашей страны, но и далеко за ее пределами.
    Большую ценность представляет словарь Пекарского для исследователей языка, культуры и истории якутов, т. к. он включает в себя наиболее полное собрание лексики якутского языка. В этом отношении словарь представляет собой энциклопедию национальной культуры якутского народа.
    Э. К. Пекарский известен не только как автор академического «Словаря якутского языка». Немало сил и энергии вложил он в изучение края, в подготовку для печати некоторых произведений устного народного творчества якутов. Этнографические работы Пекарского дают много сведений о прошлом и современном быте якутов, о верованиях, обычаях и обрядах, о технике изготовления разных якутских предметов.
    В 1894-1896 гг. Э. К. Пекарский был привлечен к работе известной Сибиряковской экспедиции в качестве сотрудника по изучению якутского языка, материальной и духовной, культуры, якутов. В 1903 году он принял участие в Аяно-Нельканской экспедиции, в результате которой написал «Очерки быта приаянских тунгусов».
    Научные заслуги Э. К. Пекарского получили широкую известность. В 1927 г. за свой словарь и научные труды он был избран членом- корреспондентом Академии наук СССР, а в 1931 г. — почетным академиком.
    Якутский народ высоко ценит Э. К. Пекарского и свято хранит память об этом замечательном ученом, отдавшем всю свою жизнь исследованию быта, культуры и языка якутов.
    К. Горохов,
    младший научный сотрудник НИИЯЛИ ЯФАН.
    /Молодой коммунист. Якутск. 26 октября 1958. С. 4./

                                                      ВЫДАЮЩИЙСЯ ЯКУТОВЕД
                        (К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Э. К. ПЕКАРСКОГО)
    Якутия повидала все три поколения русских революционеров: декабристов, народников и народовольцев и, наконец, социал-демократов и в первую очередь, большевиков. Из второго поколения русских революционеров, побывавших в Якутии, мы встречаем немало исследователей языка и быта народов Якутской АССР.
    К этому поколению принадлежит выдающийся якутавед, почетный член Академии наук СССР Эдуард Карлович Пекарский, пришедший к научной работе не через тихий кабинет ученого, не через спокойную университетскую аудиторию, а через революцию, тюрьму, каторгу, ссылку. Он был неутомимым ученым, посвятившим всю свою жизнь исследованиям языка, быта и культуры якутов.
    В 1877 году Пекарский поступил в Харьковский ветеринарный институт, но в следующем, 1878 году за участие в студенческих волнениях был уволен и подлежал административной высылке в Архангельскую губернию. Все это вынудило его, как члена революционного общества «Земля и воля», перейти на нелегальное положение.
    В это время он в разных местах страны служит то волостным писарем, то письмоводителем в уездном присутствии по крестьянским делам. Эта писарская работа по существу была не просто службой, а представляла из себя революционную работу по реализации плана, выработанного группой тамбовских пропагандистов. Сам Пекарский об этом периоде своей жизни рассказывает в своих воспоминаниях: «Первою практическою задачей нашей было нащупывание между крестьянами более сознательных людей, тоже будущих пропагандистов в крестьянской среде, и затем, по достаточной подготовке их, — образование земледельческих артелей для борьбы с помещиками на экономической почве; имелось в виду добиться того, чтобы помимо артели помещик не мог найти себе рабочих. Такими артелями предполагалось заполнить все уезды губернии, а затем перенести пропаганду в соседние губернии. И такая его работа продолжалась вплоть до конца 1879 года, когда  Пекарский был арестован.
    В январе 1881 гола он был предан Московскому военно-окружному суду, обвиненный в принадлежности к революционной партии, и приговорен к 15 годам каторжных работ замененых ссылкой в Сибирь с лишением всех прав и состояния.
    21 ноября 1881 года Пекарский прибыл в Якутскую область, и, преисполненный большим желанием «идти в народ», 23-летний юноша с первых же дней начал заниматься изучением якутского языка Занятия по изучению языка, культуры и быта якутов, по существу говоря, для тогдашней политической ссылки являлись продолжением их революционной работы и «хождения в народ». В слово «народ» включались не только русские крестьяне, но и все трудящиеся страны вне зависимости от национальной принадлежности, в том числе и якуты.
    Э. К. Пекарского, сблизившегося с якутами, поражала его духовная культура. Ему было удивительно, откуда бралась у неграмотных людей такая глубокая фантазия в устном народном творчестве — олонхо.
    Э. К. Пекарского, прежде всего как филолога в олонхо интересовали отдельные слова, не встречающиеся в обиходе якутской речи. Они ему были как-то непонятны и бесспорно, выражали какую-то определенную мысль повествователя. В таких случаях он, записывая зти слова, обращался к присутствующим якутам, прося объяснить, что значат эти ему непонятные термины и слова. В конечном итоге, добиваясь разъяснения этих слов, Пекарский обогащал свой «Словарь якутского языка». Таким образом, постепенно трудным путем шел он к желанной цели, к полному овладению сокровищницей духовной культуры народа, к познанию богатства якутского языка. И недаром эпиграфом «Словаря» являются такие слова: «язык племени — это выражение всей жизни, это музей, в котором собраны все сокровища его культурной и высшей умственной жизни». И он, в конечном итоге постиг «сокровища культурной и высшей умственной жизни» якутского народа, составив «Словарь якутского языка» насчитывающий 25 тысяч слов, в основу которого вошли говоры бывших Батурусского, Баягантайского, Мегинского, Дюпсинского улусов Якутского округа, говоры Верхоянского и отчасти Вилюйского и Олекминского округов.
    «Словарь» переводный, двуязычный, во многих случаях носит толковый характер. В этой сложной творческой работе Пекарскому оказали исключительную помощь Д. Д. Попов и В. М. Ионов. Вот почему на обложке и титульном листе отдельных выпусков «Словаря» написано: «При ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова». Кроме их оказали существенную помощь в работах над «Словарем» академики К. Залеман, B. Радлов, В. Бартольд. Б. Владимирцев, талантливый лингвист-якут С. А. Новгородов и др.
    Первый выпуск «Словаря» был издан в Петербурге в 1907 году, и он был удостоен премии Д. А. Толстого. Последний, 13-й выпуск увидел свет в 1930 году. В 1911 году за свои труды по составлению «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарский вторично был удостоен золотой медали от Русского географического общества.
    Весьма высокую оценку «Словарю якутского языка» дали академики К. Залеман и В Радлов, а один из известных исследователей Сибири М. К. Азадовский о «Словаре» высказался так, что «это не только замечательный якутский словарь, но и единственный намятник такого рода в русской науке, и не только в русской, — «Словарь» Э. К. Пекарского с полным правом может быть назван одним из капитальнейших произведений мировой лингвистики».
    В 90-х годах XIX столетия Э. К. Пекарский совместно с И. И. Майновым составил «Программу для исследования домашнего и семейного быта у якутов». Она. охватывает занятия, пищу, жилище, одежду, семейный быт и другие вопросы из общественной жизни населения. Программа эта не потеряла практического значения и в настоящее время. Она при известной переработке может и сейчас послужить основанием для сбора этнографических материалов народов Якутии.
    В 1903 году Э. К. Пекарский принял участие в Нелькано-Аянской экспедиции. В опубликованной работе Пекарский совместно со Цветковым дали описание жизни и быта приаянских тунгусов. В противовес ранее существовавшим взглядам о том что тунгусы вымирают, Пекарский на основании изучения церковных записей о рождении и смерти православных местного прихода пришел к заключению об их жизнеспособности, о том что они увеличиваются в своем количестве. По данным Пекарского приаянские тунгусы неправильно были отнесены к группе кочевых, тогда как они, занимаясь перевозкой грузов. Начали переходить к оседлому образу жизни. Также Пекарским была отмечена целесообразность открытии школы среди приаянских тунгусов
    Из его значительных этнографических работ еще можно отметить следующие: «Об организации суда якутов», «Среди якутов», «Средняя якутская свадьба», «Из преданий о жизни якутов до встречи их с русскими», «Из якутской старины», «Плащ и бубен якутского шамана», «Предание о том, откуда произошли якуты» и др.
    Э. К. Пекарский в ряде своих этнографических и других статьях сочувственно относился к бедным якутам. Он, касаясь Устава об инородцах 1822 года, писал: «Что касается якутов, то, в сущности, права их как личные так и имущественные, остались прежние. Но как ранее, так и теперь можно, говорить лишь о правах родоначальников, почетных и богатых родовичей, масса же оставалась и остается до сих пор почти бесправной и в полной зависимости от своих влиятельных тойонов, исключительно пользующихся всеми законами, предоставленными инородцам льготами».
    Э. К. Пекарский является не только выдающимся филологом, видным этнографом, но и крупным фольклористом. Он с 1907 по 1916 год издает 8 выпусков «Образцов народной литературы якутов». «Образцы» содержат 33 сказки и олонхо. Издание такого количества произведений устного народного творчества якутов явилось плодом многолетнего упорного труда Э. К. Пекарского, как собирателя-редактора. «Образцы» отличаются точностью и достоверностью.
    Пекарским была еще написана теоретическая работа «Якутская сказка» составлена первая библиография по якутскому фольклору — «Библиография якутской сказки».
    Перу Э. К Пекарского, кроме его обстоятельных рецензий на многие филологические и этнографические труды и работы, принадлежит редактирование всех основных работ известного политссыльного этнографа В. Ф. Трощанского «Грамматики якутского языка С. В. Ястремского» и др.
    Э. К. Пекарский за свои выдающиеся заслуги по составлению «Словаря якутского языка» и за исследования жизни и быта народов Якутии в 1927 году был избран членом корреспондентом Академии наук СССР, а в 1931 году — почетным академиком. Умер он в 1934 году.
    Отмечая 100-летие со дня рождения Э. К. Пекарского, надо заметить, что всегдашним желанием покойного было переиздание своего 50-летнего труда «Словаря якутского языка» на новом русифицированном алфавите с дополнением вновь собранных материалов, насчитывающих пятнадцать тысяч слов. Выражая надежду, что лучшим памятником почетному, академику, выдающемуся якутоведу будет переиздание его «Словаря», будем уверены, что соответствующие научно-исследовательские организации, в том числе и институт языка, литературы и истории Якутского филиала Сибирского отделения Академии наук СССР возьмутся за это дело и воздвигнут Э. К. Пекарскому новый величественный памятник, достойный его имени.
    Н. Алексеев.
     /Социалистическая Якутия. Якутск. 28 октября 1958. С. 3-4./

    И. С. Гурвич, И. В. Пухов
                                                           Э. К. ПЕКАРСКИЙ
                                                  (К столетию со дня рождения)
    В конце XIX — начале XX в. в русской этнографии определился углубленный интерес к народам окраин России. Особенно интенсивно работа в этот период проводилась в Сибири, где был собран в основной массе материал по этнографии якутов, тунгусов (эвенков), юкагиров, чукчей, коряков. В накоплении этих сведений большую роль сыграли политические ссыльные. Среди таких исследователей, как Д. А. Клеменц, В. Г. Богораз, В. И. Иохельсон, Л. Я. Штернберг, почетное место принадлежит выдающемуся якутоведу, лингвисту и этнографу Эдуарду Карловичу Пекарскому.
    Э. К. Пекарский родился 26 октября 1858 г. в Минской губернии в семье польского дворянина. Учился в Харьковском ветеринарном институте, но в 1878 г. был исключен за участие в студенческих беспорядках, после чего перешел на нелегальное положение. В конце 1878 г. вступил в организацию народников «Земля и Воля» и вел подпольную революционную работу. В конце 1879 г. он был арестован и в 1881 г. приговорен к 15 годам каторжных работ, замененных ссылкой в отдаленные места Сибири. В ноябре 1881 г. Пекарский был водворен в I Игидейский наслег Батурусского улуса Якутской области (ныне территория этого наслега вошла в Таттинский район Якутской АССР). В 1895 г., по истечении 14-летнего срока обязательного пребывания в Сибири, он получил право выезда в Европейскую часть России (за исключением столиц и столичных губерний). Но Пекарский отказался воспользоваться этим правом и остался в Якутии, чтобы продолжать научные изыскания в области якутского языка и якутской этнографии, начатые им с первых лет пребывания в Якутии. За много лет жизни в Якутской области, участвуя в ряде экспедиций, Пекарский собрал огромный этнографический, фольклорный и в особенности языковый материал, текстовая часть которого легла в основу его фундаментального «Словаря якутского языка», ставшего главным делом всей его жизни. Первый выпуск словаря был издан в Якутске в 1899 г. В дальнейшем полное издание словаря взяла на себя Академия наук. В 1905 г. Э. К. Пекарскому по ходатайству Академии наук было разрешено проживание в Петербурге для наблюдения над изданием «Словаря якутского языка».
    По приезде в Петербург Пекарский включился в активную научную работу: сотрудничал в различных учреждениях Академии наук, в Русском географическом обществе, в этнографических журналах. В 1911 г. был награжден за свои труды Большой золотой медалью Русского географического общества. Но должным образом труды Э. К. Пекарского были оценены только в советское время. В 1927 г. он был избран членом-корреспондентом Академии наук СССР, а в 1931 г.— почетным академиком. Умер Э. К. Пекарский 29 июня 1934 г.
    Наиболее значительным трудом Э. К. Пекарского остался его капитальный «Словарь якутского языка», изданный Академией наук в 1907-1930 гг. 13 выпусками (всего около 25 тыс. слов) [* «Словарь якутского языка, составленный Э. К. Пекарским при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова», Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова (1894-1896), изд. Академии наук, вып. 1, СПб., 1907; вып. 2, СПб., 1909; вып. 3, СПб., 1912; вып. 4, Пгр., 1916; вып. 5, Пгр., 1917; вып. 6, Пгр., 1923; вып. 7, Л., 1925: вып. 8, Л., 1926; вып. 9, Л., 1927; вып. 10, Л., 1927; вып. 11, Л., 1928; вып. 12, Л., 1929; вып. 13, Л., 1930.]. Этот словарь является не только замечательным вкладом в тюркскую филологию, но и своеобразным и весьма значительным вкладом в общую этнографию. Не ограничиваясь обычным объяснением прямого и косвенного значения того или иного слова, указанием его основы, фонетических вариантов, происхождения, автор дает развернутое объяснение каждому понятию, приводит связанные с ним мифологические, фольклорные и бытовые сведения, проводит параллели с другими тюркскими и монгольскими языками. Все это сопровождается обширным фразеологическим материалом с указанием источника заимствования. Словарь насыщен описаниями обычаев, обрядов, поверий, примет и т. п. Приведем типичный пример: «Маласын [* Мы опускаем сравнения этого слова с корнями языков других народов.] — освящение Б [* Условной большой буквой автор обозначает источник заимствования примера. В приводимой цитате Б — Böhtlingk Otto, Über die Sprache der Jakuten. Th. 1 und 2, St. Petersburg, 1851 (Dr. A. Th. v. Middendorff’s Reise in den äussersten Norden und Osten Sibiriens, Bd. III); Мид— Миддендорф А., Путешествие на север и восток Сибири, часть 1, СПб., 1860; Ион — Ионов В. М.. Собрание слов и выражений, употребляемых в Баягантайском улусе Якутского округа. Рукописные материалы, составляющие часть трудов Якутской экспедиции, на якутском языке (место хранения этой рукописи не выяснено. — И. Г., И. П.). Перечень источников помещен Пекарским в первом выпуске «Словаря».], пир, пирушка, столование, обрядовое угощение, праздник по какому-либо случаю, гулянка (совершается всеми якутами при переходах их с летника в зимник и обратно и при прочих каких-либо особенных случаях жизни: родинах, крестинах, сватовстве, женитьбе, именинах и т. д.; главные и лакомые блюда якутов на этих пирушках состоят из саламаты, кислого молока и конины); пiä малāсына — пир при новоселье; освящение дома Б; отȳ малāсына — освящение привала Мид; уңуох арахсыбыт малāсына — угощение по поводу отделения костей (детей от костей матери), — говорят об угощении, которое бывает тогда, когда родятся близнецы Ион; барар малāсын — пирушка, устраиваемая по случаю отъезда невесты в дом жениха» [* «Словарь якутского языка», вып. 6, стр. 1510.].
    Это сравнительно краткая аннотация слова; в ряде случаев Пекарский давал значительно более пространное объяснение. Особенно обстоятельно объяснены в словаре различные этнографические, фольклорные и мифологические понятия. Таким образом, «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского является своеобразным этнографическим и фольклорным источником. Этот словарь был оценен крупнейшими филологами как выдающийся труд. Акад. С. Ф. Ольденбург был совершенно прав, когда писал в предисловии к тринадцатому, последнему выпуску словаря: «Не много народов Востока имеют еще такие словари» [* Там же, вып. 13, стр. I.]. Столь же высокую оценку получил словарь со стороны академиков В. В. Радлова [* В. В. Радлов, Словарь якутского языка, составленный Э. К. Пекарским, «Живая старина», СПб., 1907, вып. IV, отдел 3, стр. 63-65.], В. В. Бартольда [* В. Бартольд, С. Ольденбург, И. Крачковский, Записка об ученых трудах Э. К. Пекарского, «Изв. АН СССР», 1927, т. XXI, № 12-18, стр. 1523-1626; В. В. Бартольд, История изучения Востока в Европе и России, изд. 2-е, Л., 1925, стр. 240.] и других.
    Другим капитальным трудом Э. К. Пекарского являются изданные под его редакцией «Образцы народной литературы якутов». Первый том содержит его собственное собрание произведений якутского фольклора [* «Образцы народной литературы якутов, издаваемые под редакцией Э. К. Пекарского», т. I. Тексты — Образцы народной литературы якутов, собранные Э. К. Пекарским, часть первая, вып. 1, СПб., 1907; вып. 2, СПб., 1908; вып. 3, СПб., 1909; вып. 4. СПб., 1910, вып. 5, СПб., 1911. — Все 5 выпусков в 1911 г. были объединены и изданы одной книгой.], второй — заново сверенный и научно отредактированный Э. К. Пекарским якутский текст «Верхоянского сборника» И. А. Худякова [* «Образцы народной литературы якутов, издаваемые под редакцией Э. К. Пекарского», т. II. Тексты. — Образцы народной литературы якутов, собранные И. А. Худяковым», вып. 1, СПб., 1913; вып. 2, Пгр., 1918.], третий — олонхо, записанное известным этнографом и фольклористом В. Н. Васильевым [* «Образцы народной литературы якутов, издаваемые под редакцией Э. К. Пекарского», т. III. Тексты. — Образцы народной литературы якутов, записанные В. Н. Васильевым, вып. 1, Пгр., 1916.].
    Издание «Образцы народной литературы якутов» было задумано и осуществлено как лексическая основа «Словаря якутского языка». В связи с этим изданием особо следует отметить большую редакционную и текстологическую работу, которую проводил Э. К. Пекарский как над текстами произведений устного народного творчества, так и над трудами своих предшественников. Пекарский имел в виду к каждому тому «Образцов» дать вторую часть — русский перевод текстов, но этот замысел, к сожалению, не был осуществлен, даже частично сделанные переводы не были изданы.
    Это издание до настоящего времени является наиболее значительным и полным изданием якутского фольклора, особенно героического эпоса — олонхо. Тексты изданы по типу «Образцов народной литературы тюркских племен» акад. В. В. Радлова [* В. В. Радлов, Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи, СПб., ч. 1, 1866; ч. 2, 1868; ч. 3, 1870; ч. 4, 1872. С пятой части название серии было изменено: Образцы народной литературы северных тюркских племен, ч. 5, 1885; ч. 6, 1886.] и «Произведений народной словесности бурят» Ц. Ж. Жамцарано (изданных в серии «Образцов народной словесности -монгольских племен») [* «Произведения народной словесности бурят. Собрал Ц. Ж. Жамцарано», т. I, вып. 1, СПб., 1913; вып. 2, СПб., 1914; т. II, вып. 1, Л., 1930; вып. 2, Л., 1931. Издавались в незаконченной серии: «Образцы народной словесности монгольских племен».] и вместе с ними составляют единое целое как памятники устного творчества тюрко-монгольских народов.
    Большой интерес представляют и работы Пекарского, специально посвященные этнографическим вопросам. Добросовестный и тонкий наблюдатель, знаток якутского языка, Э. К. Пекарский сумел подметить и такие особенности и детали якутских обычаев и обрядов, которые уже тогда превратились в архаизмы и, исчезая из быта якутского народа, могли остаться незамеченными при поверхностном изучении.
    Об этнографических взглядах Пекарского можно судить уже по первым его работам. В статье «Якутский род до и после прихода русских», написанной совместно с Г. Ф. Осмоловским, Э. К. Пекарский прямо указал на фольклор, лингвистику и этнографию как на исторический источник для суждения о характере якутской общественной жизни до прихода русских. Хотя в то время критика фольклорных, а в особенности этнографических источников и методика их использования для воссоздания прошлого были разработаны еще весьма недостаточно, Э. К. Пекарский и его соавтор совершенно верно подчеркнули патриархальные порядки в якутском обществе: большие права главы семьи, патриархальное рабство, ожесточенные войны между родами. Анализ исторических преданий якутов привел авторов статьи к выводу, что эти войны, разжигавшиеся тойонами, были величайшим бедствием для народа. В связи с этим вхождение Якутии в состав Русского государства справедливо рассматривается авторами как прогрессивное явление [* Э. К. Пекарский и Г. Ф. Осмоловский, Якутский род до и после прихода русских, «Памятная книжка Якутской области на 1896 г.», вып. 1, Якутск, 1895. стр. 1.]. Однако в этой статье, как и в ряде других работ, отражены и народнические взгляды Пекарского, идеализация им якутской общины, наивное подчеркивание «гуманности» верховной власти, надежда, что из среды якутской аристократии выделятся «светлые личности, воспитанные в духе просвещения и гуманизма» [* Там же, стр. 48.].
    Работа о якутском роде вызвала отклики в печати. В рецензиях указывалось на спорность характеристики якутского рода до прихода русских, данной на основе одних устных преданий. Отмечалось, что авторы несколько идеализировали ясачную политику Московского государства [* В. С. Е., Якутский род [ред.], «Изв. Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества», т. XXVI, 1895, № 4-5, стр. 206-229.].
    Интерес к материальной и духовной культуре якутского народа привлек Э. К. Пекарского к участию в экспедиции Сибирякова 1894-1896 гг. Совместно с И. И. Майновым он разработал «Программу для исследования домашнего я семейного быта якутов». Перечень тем и вопросов (программа охватывает все стороны хозяйства и культуры якутов) показывает, что авторы видели в изучении этнографии якутского народа ключ к пониманию не только его прошлого, но и многих сторон современной им якутской действительности. Издана была им и другая программа [* «Программа издания трудов Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова», Иркутск, 1897; Э. К. Пекарский и И. И. Майнов, Программа для исследования домашнего и семейного быта якутов, «Живая старина», 1913, вып. I- II, стр. 117-135.].
    В 1903 г. Э. К. Пекарский принял участие в Нелькано-Аянской экспедиции, во время которой произвел подворную перепись тунгусов (эвенков) [* Э. К. Пекарский и Вл. Цветков, Приаянские тунгусы, «Живая старина»: 1911, вып. II, стр. 219-232; 1911 (вышло в 1912), вып. III-IV, стр. 323-356.]. Этот метод изучения хозяйства отдельных этнографических групп и в настоящее время считается одним из наиболее рациональных и широко применяется советскими этнографами. Собранный материал о численности аяно-майских тунгусов, об их рождаемости, смертности, имущественной обеспеченности позволил автору сделать весьма интересные выводы. Можно отметить, например, что материалы переписи, произведенной Пекарским, при сравнении с предыдущими данными не подтвердили утверждения о вымирании тунгусов, высказывавшегося прежде в литературе. Э. К- Пекарский описал свадебные и семейные обычаи тунгусов,, показав неосновательность идеализации их семейного быта. Материалы Пекарского о жизни и быте приаянских тунгусов до настоящего времени являются одним из немногих источников об этой этнографической группе. Эта работа Э. К. Пекарского имела не только академический интерес. Здесь он выступает как передовой общественный деятель, борющийся за улучшение жизни изучаемой им народности.
    В отчете им отмечена неправильность отнесения (по «Уставу об управлении инородцев Сибири») части бродячих тунгусов к кочевым, в связи с чем с них взимали более высокие налоги. Тяжелое положение тунгусов Э. К. Пекарский еще более подчеркнул в повторном расширенном и дополненном издании этой работы в 1913 г. [* Э. К. Пекарский и В. П. Цветков, Очерк быта приаянских тунгусов, «Сборник Музея антропологии и этнографии», т. II, вып. 1, СПб., 1913. Во время экспедиции к тунгусам Э. К. Пекарский собрал значительную коллекцию экспонатов. Рукописи трудов Э. К Пекарского по вопросам фольклора и этнографии якутов, материалы, отражающие его деятельность в Сибиряковской и Нелькано-Аянской экспедициях, переписка были переданы после его смерти в 1934 г. А. Е. Пекарской в Архив Академии наук СССР. Эти материалы ждут своего исследователя (см. «Архив Академии наук СССР. Обозрение архивных материалов», т. II, М. — Л., 1946, стр. 158-159).]
    Нельзя не указать, что работу по сбору этнографического и лингвистического материала среди якутов и тунгусов Э. К. Пекарский совмещал с большой редакторской и общественной деятельностью. Он принял горячее участие в 1892-1902 гг. в обследовании системы землепользования в Якутии и попытках его реформы, надеясь, как и другие ссыльные народники, применить на практике свои идеи о передельной крестьянской общине [* «Инструкция о порядке уравнительного распределения земель в наслеге (сельском обществе) в соответствии с податными и повинностными платежами. Переработана по материалам съездов сведущих лиц (декабрь 1900 — февраль 1902 г.) Э. К. Пекарским, В. М. Поповым и якутами М. А. Афанасьевым (юрист), П. Н. Сокольниковым (врач)», Якутск, 1902.]. Хотя реформа была провалена тойонами, ее подготовка имела немалое значение для пробуждения активности якутских трудовых масс.
    Сотрудничая в Якутском областном статистическом комитете, Э. К. Пекарский редактировал историко-экономические сборники «Общее обозрение Якутской области за 1892-1902 гг.» [* «Общее обозрение Якутской области за 1892-1902 гг.» (Под ред. Э. К. Пекарского), Издание Якутского областного статистического комитета, Якутск, 1902.] и «Обзор Якутской области за 1901 г.» [* «Обзор Якутской области за 1901 г.» (Сост. Э. К. Пекарский), Якутск, 1903.].
    Значительны заслуги Э. К. Пекарского в редактировании и издании трудов других выдающихся исследователей Якутии — политических ссыльных. В 1898 г. известный собиратель материалов по этнографии якутов, политический ссыльный В. Ф. Трощанский, не успев опубликовать свои труды, перед смертью завещал свои рукописи Э. К. Пекарскому. Последний завершил подготовку к печати этих трудов. В 1902 г. вышла под редакцией Э. К. Пекарского работа В. Ф. Трощанского «Эволюция черной веры (шаманства) у якутов». Пекарский снабдил книгу примечаниями и приложениями [* В. Ф. Трощанский, Эволюция черной веры (шаманства) у якутов, «Уч. зап. Казанского ун-та», 1902, кн. 4, апрель.]. Он подготовил к печати также другую значительную работу В. Ф. Трощанского «Наброски о якутах Якутского округа» [* В. Ф. Трощанский, Наброски о якутах Якутского округа, под редакцией и с примечаниями Э. К. Пекарского, «Изв. Об-ва археологии, истории и этнографии при Казанском университете», т. XXVII, 1911, вып. 2-4.] и ряд его статей [* В. Ф. Трощанский, Якуты в их домашней обстановке, «Живая старина», 1908, вып. III, отд. I, стр. 332-346; 1908 (изд. в 1909), вып. IV, стр. 435-445; В. Ф. Трощанский, Любовь и брак у якутов; Э. К. Пекарский, Из якутской старины (К статье В. Ф. Трощанского «Любовь и брак у якутов»), «Живая старина», 1909, вып. II-III, стр. 17-34. В 1911 г. под редакцией Э. К. Пекарского вышла программа В. Ф. Трощанского для сбора материала о верованиях якутов: В. Ф. Трощанский, Опыт систематической программы для сбора сведений о дохристианских верованиях якутов, «Живая старина», 1911, вып. II, стр. 247-292.]. Весьма интересны дополнения к статье В. Ф. Трощанского «Любовь и брак у якутов», сделанные Э. К. Пекарским.
    После выезда из Якутии Э. К. Пекарский продолжал горячо интересоваться бытом якутского народа и принимал активное участие в общественной и научной жизни Якутской области. В этот период Пекарский посвятил ряд статей юридическому быту якутов. В статье «Об организации суда у якутов» он указал на необходимость коренным образом изменить судопроизводство в якутских улусах, основанное на «Уставе об управлении инородцев» 1822 г. [* Э. К. Пекарский,  Об организации суда у якутов, «Сибирские вопросы», СПб» 1907, № 36, стр. 15-18; № 36, стр. 22-27.] В статье «Кочевое или оседлое племя якуты?» Пекарский показал относительность отнесения якутов к разряду «кочевых инородцев», отметив, что после утверждения «Устава» в силу соприкосновения с русскими якутский народ прошел большой путь в своем развитии [* Э. К. Пекарский, Кочевое или оседлое племя якуты? «Сибирские вопросы», 1908, № 37-38, стр. 34-40.]. В статье «Земельный вопрос у якутов» Э. К. Пекарский поставил вопрос о крайне неравномерном распределении земли «по классам» в якутских общинах, указал на захват лучших участков богачами [* Э. К. Пекарский, Земельный вопрос у якутов, «Сибирские вопросы», 1908, № 17-18, стр. 14-28.].
    Ряд заметок посвятил Э. К. Пекарский в 1906-1909 гг. отдельным событиям в Якутской области. В мелких заметках он нередко опровергал необоснованные проекты, касавшиеся Якутии [* Э. К. Пекарский, Дутые сведения и грандиозные проекты, «Сибирские вопросы», 1908, № 43-44, стр. 31-34.], знакомил общественность с трудностями, переживаемыми якутским народом [* Э. К. Пекарский, Неурожай и сибирская язва в Якутской области, «Санкт-Петербургские ведомости», 1909, № 218; Э. К. Пекарский, П. И. Войнаральский о вымирании якутов, «Живая старина», 1915, вып. I-II, стр. 03-06.], указывал на необходимость издания газет на якутском языке [* Э. К. Пекарский, Случай с последними номерами «Якутской жизни», «Сибирские вопросы», 1908, № 17-18, стр. 69-71.] и т. п. Эти небольшие статьи рисуют Э. К. Пекарского как активного общественника, горячо сочувствовавшего тяжелой доле трудовых масс якутского народа. В то же время в этих заметках немало конкретного материала, интересного для историка и этнографа,
    В этот период Э. К. Пекарский опубликовал много отзывов на работы, касавшиеся якутского народа, стремясь привлечь внимание читателей и общественности к отдельным сторонам жизни якутов; из них особенно интересны рецензии на работы С. К. Патканова [* Э. К. Пекарский, С. Патканов. Опыт географии и статистики тунгусских племен Сибири на основании данных переписи населения 1897 [г.] и других источников [ред.], «Живая старина», 1906, вып. III, отд. 3, стр. 44-46; 1907, вып. I, отд. 3, стр. 4-5.], И. А. Худякова [* Э. К. Пекарский, Заметка по поводу редакции «Верхоянского сборника» И. А. Худякова, «Изв. Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества», т. XXVI, 1896, № 4-б, стр. 197-205; его же, И. А. Худяков и ученый обозреватель его трудов, «Сибирские вопросы», 1908, № 31-32, стр. 50-55.] и др.
    И впоследствии, полностью сосредоточив свои усилия на подготовка многотомного словаря, Э. К. Пекарский время от времени обращался к своим этнографическим материалам. В 1910 г. он, в соавторстве с В. Н. Васильевым, опубликовал работу «Плащ и бубен якутского шамана» [* Э. К. Пекарский и В. И. Васильев, Плащ и бубен якутского шамана, СПб., 1910.]. Это весьма удачная попытка объяснить назначение отдельных частей и деталей шаманского костюма. Работа вызвала значительные отклики в литературе [* См. рецензии Н. А. Виташевского («Живая старина», 1910, вып. IV, стр. 342-352); В. Михайловича [В. М. Ионова] («Этнографическое обозрение», 1911, № 1-2, стр. 284-289); Вл. Б. [В. Богданова] («Этнографическое обозрение», 1910, № 1-2, стр. 183-184).].
    В 1920-х годах Э. К. Пекарский ознакомил научную общественность с неопубликованными трудами В. М. Ионова, оставившего ценный архив [* Э. К. Пекарский, Записки о рукописях, оставшихся после смерти В. М. Ионова, «Изв. Российской Академии наук», VI серия, т. XVI, 1922, № 1-18, стр. 140-142 (Извлечения из протоколов заседаний Отделения исторических наук и филологии, XV заседание, 25 октября 1922 г.).].
    В 1925 г. Пекарский в соавторстве с П. Поповым опубликовал брошюру «Средняя якутская свадьба» [* Э. К. Пекарский и Н. П. Попов, Средняя якутская свадьба, «Восточные записки», т. I, Институт живых восточных языков, Л., 1927, стр. 201-222.]. Поводом к ее написанию послужил отзыв М. М. Ковалевского о труде Н. А. Виташевского «Якутские материалы для разработки вопросов эмбриологии права». Ковалевский отметил чрезвычайную важность описания отдельных явлений быта, приуроченных к определенной хронологической дате и к определенной, точно зафиксированной территории. Отвечая на пожелание М. М. Ковалевского, Пекарский привел подробное описание виденного им в 1892 г. в Игидейеком наслеге Батурусского улуса свадебного обряда. В статье подробно описан весь обряд, калым, обычаи, связанные с переездом невесты в дом жениха, благодарение духов мест и т. д.; для сравнения приведены описания более древних и более богатых якутских свадеб. Описывая свадебный обряд, Э. К. Пекарский и его соавтор обратили внимание на социальные мотивы в этой церемонии.
    В 1928 г. он, также в соавторстве с Н. П. Поповым, выпустил работу «Среди якутов» [* Э. К. Пекарский, Н. П. Попов, Среди якутов (Случайные заметки)» Иркутск, 1928. (Отдельный оттиск из сборника «Очерки по изучению Якутского края», вып. 2, Иркутск, 1928, стр. 26-33).], где изложил свои наблюдения о космогонических, зоологических и антропологических представлениях якутов. В статье описываются представления якутов о небе, солнце, луне, земле, воде, громе, молнии, ветре, атмосферных явлениях, огне, календарных датах. Отдельные параллели, приведенные из материалов, собранных среди бурят и алтайцев, убеждают в том, что космогонические представления якутов весьма близки к представлениям их южных соседей. Несмотря на отсутствие выводов, статья эта имеет несомненную ценность благодаря приведенному в ней фактическому материалу, в значительной степени ставшему глубокой историей уже тогда, когда его собирали.
    Эти работы Э. К. Пекарского могут рассматриваться как этнографические первоисточники. В этих работах, как и в большинстве других публикаций этого же рода, не содержится выводов. Очевидно, сам Э. К. Пекарский рассматривал приводимые им данные как первичную публикацию полевых материалов.
    В заключение отметим этнографический характер некоторых библиографических работ Э. К. Пекарского, как, например, «Библиография якутской сказки» [* Э. К. Пекарский, Библиография якутской сказки, «Живая старина», 1912 (изд. в 1914), вып. II [II-IV], стр. 629-532. Якутской сказке и ее жанрам Пекарским была посвящена специальная статья. См. Э. К. Пекарский. Якутская сказка (составлено в сотрудничестве с Н. П. Поповым), Сб. статей «Сергею Федоровичу Ольденбургу, к пятидесятилетию научно-общественной деятельности», Л., 1934, стр. 421-426.]. Пекарский редактировал указатель историко-этнографической литературы о якутах, составленный П. П. Хороших [* П. П. Хороших, Опыт указателя историко-этнографической литературы о якутской народности, под редакцией и с предисловием Э. К. Пекарского, Иркутск, 1924.].
    Неутомимый труженик, Э. К. Пекарский принимал самое активное участие в работе научных и научно-общественных организаций. В течение ряда лет он был секретарем Этнографического отдела Русского географического общества, секретарем журнала «Живая старина», ученым хранителем Музея антропологии и этнографии, заведующим галереей Петра I при этом музее, членом Якутской комиссии АН СССР.
    Краткий обзор научной деятельности Э. К. Пекарского как этнографа показывает, что он умело сочетал сбор и изучение материала по якутской лексике с изучением этнографии и фольклора якутского народа. Именно сочетание этих дисциплин, тенденция исходить из жизни, из рода занятий народа в объяснении особенностей его культуры, стремление связать свою научную деятельность с практическими вопросами, выдвигаемыми жизнью,, позволили ему внести такой значительный вклад в изучение Якутии. Этнографические работы Пекарского отражают определенный этап в развитии отечественной этнографической науки. Имя Э. К. Пекарского по праву должно занять почетное место в истории русской этнографии.
    /Советская этнография. № 6. Москва. 1958. С. 54-60./

                                          ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
    26 октября 1958 г. исполняется 100 лет со дня рождения выдающегося ученого, общественного деятеля, почетного члена Академии наук СССР — Эдуарда Карловича Пекарского. Среди многочисленных работ этого великого труженика науки особенно выделяется его «Словарь якутского языка», принесший мировую известность его автору, и явившийся научным подвигом всей его жизни. Вот почему в ознаменование юбилейной даты Академия наук СССР, выполняя просьбу общественных и научных организаций Якутский АССР, решила переиздать именно «Словарь якутского языка».
    Э. К. Пекарский родился 26 октября 1858 г. на мызе Петровичи б. Смиловицкого прихода Минской губернии. По национальности он поляк. Рано встав на путь революционной борьбы, Э. К. Пекарский уже в 1878 г. за участие в студенческих «беспорядках» был исключен из Харьковского ветеринарного института, арестован и выслан в Вологодскую губернию, откуда он бежал и жил на нелегальном положении. В конце 1879 г. он снова был арестован в Москве и по решению военно-окружного суда был сослан в. 1881 г. на поселение в Якутскую область.
    В Якутии Э. К. Пекарский был поселен в I Игидейском наслеге Ботурусского улуса Якутского округа, где прожил до 1899 г., т. е. около 20 лет. Живя постоянно в среде якутского населения, участвуя в его хозяйственной жизни, Э. К. Пекарский должен был овладеть якутским языком» так как только на нем он и мог общаться с окружающими людьми. Начав составление словаря с чисто практической целью, Э. К. Пекарский продолжал его до самой своей кончины (29-VI-1934 г.), отдав ему более 50 лет жизни.
    Когда в 1894-1896 гг. Восточно-Сибирский отдел Русского Географического Общества организовал в Якутии знаменитую Сибиряковскую экспедицию, Э. К. Пекарский был привлечен к участию в ней как выдающийся знаток языка и этнографии якутов, а его словарь был включен в план издания «Трудов якутской экспедиции», снаряженной на средства И. М. Сибирякова» (т. III). Товарищи по ссылке (например, В. М. Ионов) и местные знатоки якутского языка (например, миссионер Д. Д. Попов) передали в распоряжение Э. К. Пекарского собранные ими словарные материалы. В. М. Ионов и Д. Д. Попов и в дальнейшем до самой своей смерти сотрудничали с Э. К. Пекарским, что и было отмечено позднее на титульном листе словаря и в предисловии к его первому изданию.
    Первый выпуск «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского вышел в 1899 г. в г. Якутске, но продолжать издание не удалось из-за отсутствия средств. Тогда Восточно-Сибирский отдел Русского Географического Общества обратился с просьбой в Академию наук взять на себя продолжение издания. В 1905 г. по приглашению Академии наук Э. К. Пекарский переехал в Петербург и под Наблюдением акад. К. Г. Залемана и В. В. Радлова приступил к подготовке издания. Особенно должна быть отмечена помощь акад. В. В. Радлова, который не только принял участие сам, но и привлек к сотрудничеству в словаре всех виднейших тюркологов и монголистов того времени, благодаря чему удалось довольно широко осуществить сопоставление якутских слов со словами других тюркских и монгольских языков.
    Деятельное участие в работе по составлению словаря приняли и представители якутского народа — М. Н. Андросова-Ионова, С. А. Новгородов, Г. В. Баишев, А. Н. Никифоров и др. Выдающийся знаток якутского языка и фольклора М. Н. Андросова-Ионова часто помогала Э. К. Пекарскому в выяснении значений малоупотребительных слов и выражений, что читатель легко может установить по условной есылке МА (М. Н. Андросова) во всех выпусках словаря. Позднее такое же деятельное участие принял первый якутский лингвист, создатель первой якутской гражданской письменности С. А. Новгородов.
    Первый выпуск вновь подготовленного «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского уже в издании Академии наук вышел в 1907 г. До революции было издано 5 выпусков. Возобновилось издание только в 1923 г., но регулярно выходить выпуски словаря начали с 1925 г., когда Совнарком Якутской Автономной Советской Социалистической Республики выделил специальные средства на издание словаря. Так якутский народ в лице Правительства своей республики взял на себя заботу об издании «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского. И это было сделано тогда, когда сама Якутская республика была еще очень слаба и в экономическом и в культурном отношении. Только что кончилась Гражданская война. В стране была разруха. В Якутии только приступали к ликвидации неграмотности, которая была почти поголовной (0,7% грамотного населения). В это время только создавалась письменность на якутском языке и многие современные якутские писатели только приступали к созданию своих первых произведений, а правительство Якутской республики уже взяло шефство над научными изданиями, посвященными изучению якутского языка. Начиная с этого времени выпуски «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского стали выходить ежегодно (в 1927 г. вышло даже 2 выпуска) и в 1930 г. все издание было завершено. Якутский народ и тюркологи получили пособие необычайной научной и практической ценности.
    Взяв эпиграфом слова: «Язык племени — это выражение всей его жизни, это музей, в котором собраны все сокровища его культурной и высшей умственной жизни», Э. К. Пекарский собирал в свой словарь каждое зарегистрированное им слово. При этом он приводил большой фразеологический материал, показывающий использование этого слова в языке, и давал точное описание предметов или явлений, которые данное слово обозначает. В результате было создано не просто пособие по якутскому языку, каким и бывает обычный словарь, а настоящая энциклопедия всего уклада жизни якутского народа, его материальной и духовной культуры. Вот почему этот словарь является настольной книгой каждого якутоведа (языковеда, историка, этнографа, фольклориста), каждого тюркологи, а также многочисленных практических работников Якутской республики — переводчиков, редакторов, составителей школьных учебников, учителей.
    Предлагаемое вниманию читателей новое издание «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского воспроизводится без всяких изменений. Для удобства пользования выпуски «Словаря» сгруппированы в 3 тома следующим образом:
    т. I включает выпуски 1-4 (стр. I-XX + ст. ст. 1—1279);
    т. II включает выпуски 5-9 (ст. ст. 1280-2508);
    т. III включает выпуски 10-13 (ст. ст. 2509-3858 + стр. I-VIII).
    Отделение Литературы и Языка Академии Наук СССР
    Якутский Филиал Академии Наук СССР
    /Словарь якутского языка. Т. I. Вып. 1-4. Москва. 1958. С. 1-2./

    Э. П. = Эд. Карл. Пекарский.
    «Этногр. Обозр.» 1907, кн. 4; 1908, кн. 3: «Жив. Стар.» 1906-09; «Сиб. Вопр.»1908; «Якут. Жизнь» 1908; « В. Кассы Лит. и Уч.» 1916; «Воля Народа» 1917. Ист.: Зеленин. 153; Слов. Ак. Наук, II, 135; Грибановский, 74; ИРЛИ.
    Z. = Эд. Карл. Пекарский.
    «Сиб. Вопросы» 1908, № 47-48; Омско-Колымский путь. Ист.: Молодых, 38, 45; Грибановский, ч. II, вып. II, 51.
    /Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. В четырех томах. Т. 3. Алфавитный указатель псевдонимов. Псевдонимы русского алфавита Р-Я. Псевдонимы латинского и греческого алфавитов. Астронимы. Цифры, разные знаки. Москва. 1958. С. 263, 343./

                                                                        ПРЕДИСЛОВИЕ
    Якутский язык входит в состав большой семьи тюркских языков, охватывающей свыше тридцати языков, распространенных в основном в Советском Союзе.
    В древности этому языку суждено было оторваться от своих южных сородичей и получить дальнейшее развитие на Крайнем Севере. Возможно поэтому, среди остальных тюрских языков он занимает особое положение, сильно отличаясь от них. В нем обнаруживаются древнейшие архаические явления тюркского языка, сильно развитая гармония гласных, широко распространенные ассимилятивные и диссимилятивные изменения звуков, относительная простота системы согласных, сложность и разнообразие глагольных форм, обилие звукоподражательных и образных слов. Кроме того, в якутском языке наблюдается сильное влияние монгольских, тунгусских языков, особенно в области его словарного состава и отчасти грамматического строя.
    Якутский язык — это язык того народа, который, стойко борясь с суровой северной природой, наряду с другими народностями севера заселил землю на огромной территории. Ныне эта земля с площадью свыше трех миллионов кв. км называется Советской Якутией, где процветает социалистическая экономика и культура. Якутская республика славится во всем мире своими неисчерпаемыми запасами алмазов, пушнины, золота, коксующихся углей, железных руд, олова, слюды и др. Якутский народ под руководством Коммунистической партии Советского Союза и при повседневной помощи великого русского народа и других братских народов нашей страны быстрыми темпами преобразовывает свой величественный родной край, уверенно идёт вперед к коммунизму.
    Якутский язык получил свое подлинное развитие только в годы Советской власти и из языка народности превратился в язык новой, социалистической нации. На нем издаются десятки газет, переводятся и печатаются труды классиков марксизма-ленинизма, бессмертные шедевры русской, советской и зарубежной литературы, развивается на основе богатого устного народного творчества и под благотворным влиянием русской литературы якутская советская национальная литература. Якутский язык изучается в школах, техникумах, университете. Исследованием его занимается коллектив ученых Института языка, литературы и истории Якутского филиала Академии наук СССР.
    В дореволюционное время изучение якутского, языка, благодаря личной инициативе русских прогрессивных ученых и политических ссыльных, имело такие крупные достижения, которых не было ни у одного другого тюркского языка...
    С 1881 г. плодотворно начал свою работу над фундаментальным «Словарем якутского языка» политссыльный, революционер Э. К. Пекарский, позже почетный академик, выдающийся знаток и исследователь быта, культуры и языка якутов. До 1917 г. им был закончен в основном сбор материала и издан первый том словаря в 5-ти выпусках. Последний, 13-й выпуск словаря был издан в 1930 г. Словарь Пекарского по широте охвата материала и тщательностью научной обработки языкового материала является крупным вкладом в тюркское языкознание. В нем воплощены национальные черты, характер, быт, мировоззрение дореволюционного якутского народа. Из него черпают ценные материалы не только одни языковеды, но и историки, этнографы, фольклористы, естествоведы.
    До революции также собиранием языкового материала усердно занимался крупный знаток якутского языка и фольклора, поэт А. Е: Кулаковский. Им были составлены словарь заимствованных слов, список якутских названий видов животного и растительного царств, собраны наречия разных местностей и многочисленные фольклорные материалы.
    Итак, до революции была заложена прочная научная и материальная основа дальнейшего изучения якутского языка...
    Н. Петров.
                                                      I. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКА.
                              ПРОИСХОЖДЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА.
                           ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЕГО ИЗУЧЕНИЯ
    1. Азадовский М. Некролог. Э. К. Пекарский. — Советская этнография, 1934, № 5, стр. 105-107.
    13. Бартольд В. В. История изучения Востока в Европе и России. 2-е изд. Л., 1925. 317 стр. (ЦИК СССР. Ленинградский Ин-т живых восточных языков).
    Об исследователях Якутии Миддендорфе, Бетлингке, Пекарском и др. стр. 235-241.
    30. Бояров А. Близорукое отношение к научным работникам. — Соц. Якутия, 1937, 8 янв.
    Есть о значении монументальных трудов Э. К. Пекарского по якут. языку.
    59. Извещение Якутского издательства, Наркомпроса ЯАССР и Обл. бюро краеведения о смерти Э. К. Пекарского. — Соц. Якутия, 1934, 8 июля.
    71. Котвич В. Еdwar Piekarski. Nekrolog. — Rocznik Orjentalistyczny X, 1934, стр. 189-193.
    72. Кротов М. А. Революционер-ученый. (К 45-летнему юбилею работы Э. К. Пекарского над словарем якутского языка) — Сборник трудов исслед. о-ва «Саха кэскилэ»,  1927, вып. 1 (4), стр 140-144.
    82. К юбилею Э. К. Пекарского. (К 45-летию составления словаря Э. К. Пекарского). — Кыым, 1926, 19 ноября.
    90. Малов С. Е. Памяти Э. К. Пекарского. — Соц. Якутия, 1939, 11 июля.
    104. Николаев В. Политическая ссылка в изучении Якутского края. — В кн.: Якутская неволя. Якутск, 1927, стр. 181-210.
    О работах Э. К. Пекарского, В. Н. Ионова и С. В. Ястремского по якут. языку стр. 195, 198.
    106. Новгородов И. О почетном академике Э. К. Пекарском. — Үөрэх кыһата, 1935, № 1, стр. 41-46.
    На якут. яз.
    131. [О присуждении Э. К. Пекарскому премии и золотой медали]. — Якутская жизнь, 1908, 16 марта.
    135. Памяти революционера-ученого Э. К. Пекарского. — Соц. Якутия, 1934, 15 июля. — Подписи: Н. С. Емельянов [и др.].
    136. Пекарский Э. К. К вопросу об объякучивании русских. — Якутская жизнь, 1908, 20 марта.
    137. Пекарский Э. К. Из преданий якутов до встречи их с русскими. — Записки Имп. Русского географ. о-ва по отд-нию этнограф., т. 34, 1909.
    Есть предание о наличии письменности у предков якутов стр. 145-149.
    138. Пекарский Э. К. — БСЭ, 2-е изд., т. 32, стр. 285.
    139. Пекарский Э. К. и Попов И. П. Работы политссыльных по изучению якутского языка во II половине XIX века. — В кн.: Сто лет якутской ссылки. М., изд. политкаторжан, 1934 стр. 344-351.
    151. Поппе Н. Еduard Реkаrski. — Ungarische Jahrbücher, т. 7, вып. 3-4, 1927 стр. 338-340.
    Биографические сведения из жизни и деятельности Э. К. Пекарского и о его «Якутско-русском словаре».
    156. Потапов С. Э. К. Пекарский (Некролог) — Соц. Якутия, 1934, 10 июля; то же Кыым, 1934, 14 июля.
    157. Празднование юбилея Э. К. Пекарского в Ленинграде. — Кыым, 1926, 26 ноября.
    169. Самойлович А. Н. Предисловие [к «Краткому русско-якутскому словарю» Э. К. Пекарского]. — В кн.: Пекарский Э. К. Краткий русско-якутский словарь. Пг., 1916, стр. 1-16.
    173. Самойлович А. Н. Памяти Э. К. Пекарского. — Известия Акад. наук СССР, 1934, Отд-ние общественных наук, № 10, стр. 743-747.
                                  III. ПРИКЛАДНЫЕ ВОПРОСЫ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
                       1. ПИСЬМЕННОСТЬ, ГРАФИКА, ОРФОГРАФИЯ И ПУНКТУАЦИЯ
    433. Пекарский Э. К. Объяснение якутских знаков, неимеющихся в русской азбуке, — В кн.: Пекарский Э. К. Краткий русско-якутский словарь. Якутск, 1898, стр. 3; то же газ. Якут. обл. ведомости, 1898, № 1.
    434. Пекарский Э. К. Предание о том, откуда произошли якуты. — Сибирская живая старина, вып. 3-4, 1925, стр. 137-144.
    Говорится о наличии письменности у предков якутов стр. 140.
                                              3. ШКОЛЬНЫЕ УЧЕБНИКИ, ПОСОБИЯ,
                                          ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
    582. Кюндэ (Иванов А. А.), и Пинигин А. Букварь Новая жизнь. Для взрослых. Испр. Э. К. Пекарским. М., Центр. изд-во народов СССР, 1927. 72 стр.
    На якут. яз.
                                 V. ЛЕКСИКОЛОГИЯ, ЛЕКСИКОГРАФИЯ И СЛОВАРИ
    721. Виноградов Н. Н. Новый словарь якутского языка. — Живая старина, 1906, № 1, отд. 5, стр. 11-12.
    Сведения о печатании Акад. наук «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского, программа словаря.
    755. Натансон М. А. Якутско-русский и русско-якутский словарь. — Рукопись, 1882, составл. в Баягантайском улусе Якут. округа, хранится в архиве Э. К. Пекарского.
    757. Новгородов И. О почётном академике Э. К. Пекарском. — Үөрэх кыһата, 1935, № 1, стр. 41-45.
    О словаре Э. К. Пекарского.
    На якут. яз.
    762. Ольденбург С. Ф. [Послесловие к «Словарю якутского языка» Э. К. Пекарского]. — В кн.: Э. К. Пекарский Словарь якутского языка. Вып. 13. Л., Акад. наук СССР, 1930, стр. 5-6.
    768. Пекарский Э. К. [Сообщение о «Словаре якутского языка»]. — Газ. Якутские областные ведомости, 1895, № 8.
    769. Пекарский Э. К. Заметка по поводу редакции «Верхоянского сборника» И. А. Худякова. — Известия Вост. Сибир. Отд-ния Имп. Русск. Геогр. О-ва, 1895, т. 26, № 4-5, стр. 197-205.
    770. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 1. Издан на средства И. М. Сибирякова. Якутск, Якут. обл. типография, 1899. 132 стр.
    771. Пекарский Э. К. Записка о «Словаре якутского языка». — Известия Имп. Акад. наук, 1905, т. 22, № 2, стр. 5-11.
    772. Пекарский Э. К. Перечень источников «Словаря якутского языка» с дополнением К. Залемана. — Известия Имп. Акад. наук, 1905, т. 22, № 2, стр. 5-11.
    773. Пекарский Э. К. Краткий русско-якутский словарь, изданный на средства Якутского Областного Статистического Комитета. Якутск, 1905. 147 стр. (Вост.-Сибир. Отд-ние Имп. Русск. Геогр. О-ва).
    774. Пекарский Э. К. К вопросу о происхождении слова «тунгус». — Этнографическое обозрение, 1906, № 3-4, стр. 206-217.
    775. Рец. Сержпутовский А. — Живая старина, 1907, вып. 2, стр. 28-29.
    776. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 2. (на буквы а, э) СПб., Изд. Имп. Акад. наук, 1907. 185 стр. (Труды Якут, экспедиции, снаряж. на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    777. Рец. Залеман К. Г. Отзыв о «Словаре якутского языка» Э. К. Пекарского. — В кн.: Отчет о деятельности Имп. Акад. наук по физико-математическому и историко-филологическому отд-ниям за 1907 г. СПб., 1908.
    778. Радлов В. В. Отзыв о первом выпуске «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского. — Живая старина, 1907, вып. 4, стр. 63-65.
    779. Пекарский Э. К. Миддендорф и его якутские тексты. СПб., Тип. Имп. Акад. наук. 1908. 16 стр. (Отдельный оттиск из Записок (Вост. Отд. Имп. Русск. Археолог. О-ва т. 18; то же Записки Вост. Отд-ния Имп. Русск. Археол. О-ва, 1907, т. XVIII, вып. 1, стр. 45-60).
    780. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. И. Ионова. Вып. 2. (на буквы э, б). СПб., изд. Имп. Акад. наук, 1909. 165 стр. (Труды Якутск, экспедиции, снаряж, на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    781. Пекарский Э. К. Образцы народной литературы якутов. Т. 1. Вып. 1-5. СПб., изд. Импер. Акад. наук, 1907-1911. 475 стр.
    В подстрочном примечании дается объяснение якутских слов.
    На якут. яз.
    782. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и И. В. Ионова. Вып. 3. (на буквы б, в, г, h, д, дь, и). СПб., изд. Имп. Акад. наук, 1912. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    783. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и И. В. Ионова. Вып. 4. (От ис до күд). СПб., Имп. Акад. наук, 1916, 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    784. Пекарский Э. К. Краткий русско-якутский словарь. 2-е доп. и испр. изд-ние с предисловием приват-доцента А. Н. Самойловича. СПб., Тип. Имп. Акад. наук, 1916. 258 стр.
    785. Пекарский Э. К. Образцы народной литературы якутов, записанные В. Н. Васильевым. Т. 3. Вып. 1. СПб., изд. Импер. Акад. наук, 1916. 201 стр.
    На каждой странице в подстрочном примечании дается объяснение значения слов.
    На якут. яз.
    786. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и И. В. Ионова. Вып. 5. (от күд до кыч). СПб., изд. Имп. Акад. наук, 1917. 93 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    787. Пекарский Э. К. Образцы народной литературы якутов, записанные И. А. Худяковым. Т. 2. Вып. 1-2. СПб., изд. Импер. Акад. наук, 1913 и 1918.
    В подстрочном примечании дано объяснение якутских слов.
    На якут. яз.
    788. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный, при ближайшем участия прот. Д. Д. Попова и И. В. Ионова. Вып. 6. (На буквы л, 1, м, н, о). Пг., изд. Росс. Акад. наук, 1923. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    789. Рец. Самойлович А. Н. Отзыв о шестом выпуске словаря якутского языка Э. К. Пекарского. — Восток, 1924, стр. 185-187.
    790. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 7. (На буквы о, п, р, с). Л., изд. Акад. наук СССР, 1925. 167 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    791. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 8. (от сар до сүс). Л., изд. Акад. наук СССР, 1925. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    792. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова, Вып. 9. (от сүс до сыч). Л., изд. Акад. наук СССР, 1927. 51. стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    793. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 10. (от та до туор). Л., изд. Акад. наук СССР, 1927. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    794. Пекарский Э. К. Словарь якутского, языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 11. (от туор до үөрэ). Л., изд. Акад. наук СССР, 1928. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    795. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 12. (от үөрэ-дьүөрэ до хоолдьук). Л., изд. Акад. наук СССР, 1929. 165 стр. (Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова, 1894-1896, т. 3, ч. 1).
    796. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 13. (От хоолдьут до ычыны). Л., изд. Акад. наук СССР, 1930. 210 стр.
    797. Рец. Сухов А. А. Об одном словаре. [Критический разбор «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского]. — Сборник трудов Научно-исслед. ин-та языка и культуры при СНК ЯАССР, вып. I, 1937, стр. 157-167.
    798. Пекарский Э. К. Картотека для дополнительного тома «Словаря якутского языка». 15000 карточек. — Рукоп. отдел Ин-та Востоковедения Акад. наук СССР.
    800. Петров Н. и Барашков И. Словарь Э. К. Пекарского. (К 75-летию начала работы над словарем). — Соц. Якутия, 1957, 9 янв.
    801. Петров И. и Барашков И. Академический словарь Э. К. Пекарского. (К 50-летию издания первого выпуска). — Кыым, 1957, 14 апр.
    812. Радлов В. В. Отзыв д. чл. В. В. Радлова о трудах д. чл. Э. К. Пекарского. — В кн.: Отчет Имп. Русск. Геогр. О-ва за 1911 г. СПб, 1912, стр. 77-80.
    819. Словарю Э. К. Пекарского сорок лет. — Соц. Якутия, 1947, 20 апр.
    835. Трощанский В. Ф. Эволюция черной веры (шаманства) у якутов. С 10 фигурами и 4 приложениями. Посмертное издание, редактированное Э. К. Пекарским, дополненное примечаниями Э. К. Пекарского и Н. Ф. Катанова и снабженное приложениями Э. К. Пекарского, А. А. Наумова и В. В. Попова. Казань, 1902. 204 стр.
    Дан перевод, объяснение мифологических, религиозных слов и терминов во многих местах книги.
                                                            УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ
    Пекарский Э. К. 13, 30, 59, 71, 72, 82, 90, 104, 106, 131, 135, 136, 137, 138, 139, 147, 151, 156, 157, 169, 173, 433, 434, 582, 721, 755, 757, 762, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796,797, 798, 800, 801, 812, 819, 835.
    /Петров Н. Е.  Якутский язык. (Указатель литературы). Якутск. 1958. С. 5, 11-13, 15-19, 21-24, 45-46, 70, 73-78, 80, 90./

                                                І. БИБЛИОГРАФИЯ ЯКУТСКОЙ АССР.
                                          ОБЗОРЫ ИССЛЕДОВАНИЙ И ЛИТЕРАТУРЫ
                                                                2. Отдельные вопросы
    Кагаров, Е. Г. Иностранная литература о народах СССР за 15 лет. – Сов. этногр., 1934, № 1-2, с. 245-257.
        Указываются статьи Э. К. Пекарского о якутах на польском языке (фольклор и народная медицина).
    Пекарский, Эдуард Карлович. См. стр. 48.
                          IV. История. Археология. Этнография. Фольклор. Языковедение.
                                          г. История революционного движения в Якутии,
                                                                   Якутская ссылка
    Пекарский, Эдуард Карлович.— В кн.: Деятели революционного движения в России. Биобиблиографический словарь. Т. 2. Семидесятые годы. Вып. 3. М.-Р. Сост. А. А. Шиловым и И. Г. Карнауховой. М., Всес. об-во полит, кат. и сс.-посел., 1931, стб. 1155-1157, портр. Литература стб. 1167.
                                                                      3. Фольклор
    Азадовский, М. Э. К. Пекарский. 1858-1934. (Некролог). – Сов. этногр., 1934, № 5, с. 105-108. Литература «Главнейшие работы Э. К. Пекарского» 43 назв.
    Малов, С. Е. Памяти Э. К. Пекарского. — Соц. Якутия, 11. VII 1939.
    Пекарский, Э. К. Якутская сказка. — В к н.: Сергею Федоровичу Ольденбургу. К 50-летию научно-общественной деятельности. 1882-1932. Л., АН СССР, 1934, с. 421-426.
                                                        4. Языкознание. Письменность.
    Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка. Сост. при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 1-13. СПб., АН, 1907-1930. (Тр. Якут, эксп., т. 3, ч. 1).
    Вып. 1 (а, ä) XVIII с., 320.
    Вып. 2 (ä, б) с. 321-640.
       «     3 (б, г, h, џ, i) с. 641—960.
       «     4 (iс, кӱд) с. 961-1280.
       «     5 (кӱд-кыч) с. 1281-1456.
       «     6 (л, l, м, н, о) с. 1458-1776.
       «     7 (о, п, р, с) с. 1777-2096.
       «     8 (cар-сӱс) с. 2097-2416.
       «     9 (сӱс-сыч) с. 2417-2508.
       «     10 (та-тyор) с. 2509-2828.
       «     11 (туор-ӱöрä) с. 2829-3148.
       «     12 (ӱöрä-џӱöрö - хо (ö) lџук) с. 3149—3468.
       «      13 (хо џут—Ычыны) с. 3469—3858.
                                       VI. Социально-культурное строительство ЯАССР
                                                                     2. Просвещение
    Кюн-ский (Егоров, Н. В.) Работы развертываем. – Автон. Якутия, 12. V 1931.
        Положительные показатели работы Игидейской опорной школы им. Э. К. Пекарского.
                  УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ, ПЕРЕВОДЧИКОВ РЕДАКТОРОВ, РЕЦЕНЗЕНТОВ,
                                        А ТАКЖЕ НАЗВАНИЙ КНИГ БЕЗ АВТОРОВ
    Пекарский, Э. К- 48, 70, 75
    /Библиография Якутской АССР (1931-1955). Т. I. История изучения. История народов. Социалистическое строительство. Москва. 1958. С. 11, 13, 48, 66, 69-70, 75, 110, 160./

                                                              Э. К. ПЕКАРСКАЙ
                                  ТЫЛДЬЫТЫН БЭЧЭЭТТ ЭЭҺИН ИСТОРИЯТЫТТАН

 сөп. 1885 сыллаахха сут дьыл буөлан, сыылкаҕа олорор дьон балаһыанньалара ордук ыарахан буолбута. Петр Алексеев, Эдуард Пекарскай, Вацлав Серошевскай уо. д. а. сиир уонна ыһар бурдукка улаханнык наадыйаллара.
    Сахалар күннэтзэ оҥорор үтүө санаалаах көмөлөрүнэн сыылынайдартан үгүстэрэ ити эрэйдээх кэми мүччү түспүттэрэ. П. Алексеев, В. Серошевскай уо. д. а. ити туһунан үгүстүк саныыр, ахтар этилэр. Пекарскай, олохтох сахалар эйэҕэс сыһыанаарын түмүгэр, 1887 сыл саҥатыгар бэл туспа дьиэ туттубутта, Сахалар өҥорбут көмөлөрүн Пекарскай умнубат этэ. Ону 1891 сыллаахха ахсынньыга I Игидэй родовой управлениетыгар маннык ис хоһоонноох сайабылыанньаны биэрбитэ да туоһулуур: «I Игидэй нэһилиагин обществота миэхэ сир биэрбитин, хаһаайыстыбабын көрөрбөр материальнай өттүнэн көмөлөспүтун иһин, мин обществоҕа тугунан эмэ махтанарбын биллэрэр баҕатган, общественниктар баһыйар үгүс өттүлэригэр, дьадаҥыларга, ото суох буолар сылларыгар түҥэтэргитигэр анаан, 400 бугулу миигиттэв бэлэх ыларгытыгар көрдөһөбүн...»
    Пекарскай норуоту кытта ынса булкуһан олорбут, сахалар олохторун-дьаһахтарын кытта үчүгэйдик билсибит буолан, саха тылын тылдьытын суруйбута. Бү үлэтинэн Саха уобалаһыгар хайа күн кэлиэҕиттэн олоҕун тиһэх күннэригэр тиийэ дьарыктаммыта.
    Тылдьыт хайдах үөскээбитэй? Бу боппуруоһу Эдуард Карлович бэнэтэ быһаарбыта. Кини үлэтин киирии тылыгар: «Саха тылын тылдьытын өссө 1881 еыллаахха, а.э. Саха уобалаһыгар бастаан кэлбит сылбар саҕалаабытым», — диэн суруйар. Хара бастааҥҥыттан Пекарскайга элбэх ахсааннаах үлэһиттэр уонна көмөлөһөөччүлэр көстүбүттэрэ. Кинилэр ортолоругар оччотооҕу саха интеллигенциятын представителлэрэ: саха тылын үчүгэйдик билэр протоиерей Дмитриан Попов, политическай сыылынайдар уонна кэлин Петербург биллиилээх ученайдара бааллара.
    Пекарскай сыылкатааҕы табаарыстара үгүс көмөнү оҥорбуттара. Ити курдук киниэхэ М. А. Натансон, А. П. Альбов уонна А. С. Орлов, бэйэлэрин кыракый тылдьыттарын биэрбиттэрэ. Ордук улахан көмөнү С. В. Ястремскай, В. М. Ионов оҥорбуттара. Ордук бу кэнники киһи субэтинэн тылдьыты суруйуу үлэтэ дьиҥнээх наука үлэтэ буолан тахсыбыта. В. М. Ионов «албэх сыл устата хомуйбут» саха тылыгар матырыйаалларын Пекарскайга биэрбитэ. Киниэхэ хас да үчугэй идеялары эппитэ. Миссионерскай литератураны тылбаастааһыны быраҕан, саха норуотун тылын үөрэтэргэ букатыннаахтык ылсарыгар көҕулээбитэ.
    Э. К. Пекарскай тылдьыты бэчээттээһин Нуучча географическай обществотын Илин Сибирдээҕи отделын көрдөһуүтүнэн саҕаламмыта, бастаан Якутсксайга, кэлин Наукалар академияларын дьаһалынан Петербурга бэчээттэммит истөриятын кылгастык ыйбыта. Ол да үрдүнэн географическай общество Илин Сибирдээҕи отделыгар ити тылдьыты хайдах билэн, тылдьыг тоҕо бастаан ити обществонан эргийэн бэчээттэммитэ биллибэт этэ.
    Билигин Саха тылын тылдьытын бэчээттиир туһунан санаа хайдах олоххо киирбитин туоһулуур докумуоннары Якутскайдааҕы архивтан булан, ити мунаах боппуруоһу быһаарар кыахтанныбыт.
    Бу дьыалаҕа биллиилээх народник Н. С. Тютчев ойуччу оруоллаах буолбута. Тютчев сыылкаҕа сылдьыбыт кэмигэр Пекарскайы кытта ыкса билсибитэ, саха тылын үөрэтэргэ бигэ санаалааҕын билбитэ. Кини Пекарскайга Бетлингк тылдьытын биэрбитэ. Тютчев Саха уобалаһыттан барарыгар Пекарскай Казаҥҥа сылдьан профессор Ильминскайы көрсөн тылдьыты бэчээттэтэр туһунан кэпсэтэригэр көрдөспүтэ.
    Ол эрээри Тютчев, сыылкатын болдьоҕо уһатыллан, 188ө сыллаахха Россия Европатааҕы чааһыгар кыайан тиийбэтэҕэ. 1887 сыллааҕы саас Иркутскай түрмэтигэр хаайыллыбыта. Кини түрмэни дьаһайааччыга, ол кини географическай общество чилиэнэ буоларын билэн баран, 1887 сыллаахха ыам ыйын 27 күнүгэр сурук суруйбуга.
    Үтүө тойон Иннокентий Петрович!
    Мин биир табаарыһым — Эдуард Карлович Пекарскай даэн киһи Саха уобалаһыгар алта сыл олорбут кэмигэр сахалыы-нууччалыы тылдьыты оҥордо. 7000-тан тахса тыллаах бу тылдьыт Бетлингк систематын уонна грамматикатын төрүт, быһыытынан тутуһан оҥоһуллубут.
    Пекарскай бэйэтин тылдьытын саха тылын билээччи олохтоох дьонҥо: протоиерей Дмитриан Поповка уоана Боотурускай улууһун баһылыгар Егор Дмитриевич Николаевка корректуралата уонна көрдөрө биэрбитэ. Ол дьон тылдьыты улаханнык биһирээбиттэрэ уонна иккиэн бу тылдьыт баайынан, системаны табатык тутуһарынан баччааҥа диэри үгүстүк холонон көрүллубүт улэлэртэн ойуччу ордук эбит диэн биир санааҕа кэлбиттэрэ...»
    Тютчев суругун түмүгэр түрмэни дьаһайааччыттан Илин Сибирдээҕи отделга Пекарскай тылдьытын иһитиннэрэн туран, отдел, үбүгэр бэчээттииллэригэр этии оҥороругар көрдөспүтэ. Ыраах хотугу сиргэ баар государственнай буруйдаахтартан биирдэстэрэ тылдьыт оҥорбутун туһунан сурах Иркустскай үрдукү эргимтэлэригэр бэрт түргэнник тарҕаабыта. Бу туһунан генерал-губернаторга граф Игнатьевка биллэрбиттэрэ. Игнатьев, маны олус интэриэһиргээн, Саха сирин губернаторыгар Светлицкэйгэ сурук суруйбута. 1887 сыллаахха сэтинньи 21-23 күннэригэр суруллубут ол сурук ис хоһооно маннык этэ
    «Үтүө тойон» Константан Николаевич!
    Мин туппут сибидиэнньэлэрбинэн, Эн салайар уобаласкар тиийбит политическай сыылынай Эдуард Карлович Пекарскай этнографическай сибидиэнньэлэри хомуйуунан дьарыктанар, 7000-ҕа тиийэр тыллаах саха тылдьытын уонна саха остуоруйаларын хомуурунньугун оҥорбут эбит.
    Итинник матырыйааллар Нуучча Императорскай географическай обществотын Илин Сибирдээҕи отделын интэриэһиргэппэт буолуохтарын сатаамат. Дьэ ол иһин Эн, үтүө тойон, тойон Пекарскай ити ааттаммыт отдел көрүүтүгэр үлэтин көрдөрө биэриэн баҕарбат дуө диэн этэн сорудахтыыргар көрдөһөр чиэстэнним. Өскөтүн үрдүк сыананы ыллаҕына, Пекарскай үлэлэрэ отдел быһаччы көмөтүнэн бэчээттэниэхтэрин уонна, тойон Пекарскай бэйэтин сөбүлэһиитинэн, авторы бириэмийэлээһин туһунан боппуруос быһаарыллыан сөптөөх.
    Ханныгын да иһин, кини бырааба кэһиллибэтин уонна Эйинганэн эргитэн географаческай общество отделыгар ыытар рукопиһа сүтүв-оһуо, алдьатыллыа суохтааҕын туһунан тойон Пекарскайга эрэннэриэххин сөп.».
    Мантан көстөрүн курдук, Якутскайдааҕы архив докумуоннара Иркутскай административнай уонна научнай эргимтэлэрэ Пекарскайы кытта сибээстэһиялэрэ, автор бэйэтэ этэрин курдук, 1886 сыллаахха буөлбакка, 1887 сыл бүтэһигэр уонна 1888 сыл саҥатыгар саҕаламмытын бигэргэтэллэр.
    Географическай обществө Идин Сибирдээҕи отдела 1888 сыллаахха ыам ыйын 4 күнүгэр Саха Сирин губернаторыттан Пекарскай тылдьытын уонна саха остуоруйаларын, ырыаларын, таабырыннарын хомуурун ыытарыгар аан бастаан көрдөспутэ. Отдел комитета «тойон Пекарскай улахан туһалаах дьыаланы оҥорбутун» билинэн туран, кини үлэтин уратытын кытта өссө үчүгэйдик билсиһэр баҕаттан. тылдьыт бастакы линстэрин ыытарыгар көрдөспүтэ.
    Этнография урбалаһытар биллинлээх чинчанээччи Г. Потанин ити суругу тутуоҕуттан ыла географичеекай общество Илин Сибирдээҕи отдела Пекарекайы кытта сибээһэ өлохтоммута.
    Итинэн Якутскайдааҕы архив докумуоннарыгар саха норуотун культуратыгар сүҥкан суолталаах Пекарскай тылдьытын бэчээттээһин хайдах быһыылаахтык саҕаламмыт историятын чуолкайдык көрдөрөр матырыйааллар бааллара киһүннэ.
    С. Шустерман,
    Саха государственнай университетын доцена
    /Кыым. Якутскай. № 180. Атырдьах ыйын 4 күнэ. 1959./

    Н. Б. Петров
    И. И. Барашков
                             О «СЛОВАРЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА» Э. К. ПЕКАРСКОГО
                                        (к 100-летию со дня рождения Э. К. Пекарского)
    Эдуард Карлович Пекарский — выдающийся исследователь и прекрасный знаток быта, культуры и языка якутов. Его словарь — сокровищница якутского языка, фундаментальный памятник тюркской лексикографии, гордость якутоведов.
    Э. К. Пекарский родился в 1858 г. в Минской губернии, учился в Харьковском ветеринарном институте.
    В 1881 г. за участие в народническом движении он был сослан на поселение в Якутскую область с лишением всех прав и состояния. Поселившись в Ботурусском улусе (ныне Таттинский район Якутской АССР), он, мужественно перенося тяжелые лишения и невзгоды царской «тюрьмы без решеток», быстро вошел в контакт с местным населением и приступил к изучению якутского языка.
    Одаренный лингвистическими способностями, Э. Пекарский уже через полгода стал свободно объясняться с якутами на их родном языке и оказывать им услуги в качестве переводчика.
    Тесное общение и дружба Пекарского с аборигенами края, любовь к якутскому народу, к его культуре, знакомство с трудами акад. О. Н; Бётлингка о якутском языке и тогдашней миссионерской литературой на якутском языке возбудили в нем желание составить якутско-русский словарь и тем самым «дать более ценный материал другим исследователям для понимания «души» якутского народа и доказать, что «якутский язык неисчерпаем, как море» [* Э. К. Пекарский. Записка о «Словаре якутского языка». Известия Импер. Акад. наук, 1905, т. 22, № 2.], и опровергнуть мнение о том, что в якутском языке всего каких-нибудь 3000 слов.
    Это — поистине смелое решение, свойственное только человеку с революционной натурой. Нужно было построить монументальный памятник лексикографии почти, на голом месте, идти по неизведанному пути, овладеть многовековым опытом жизни и мудростью народа, выраженными в его языке. Массовая письменность на якутском языке тогда отсутствовала. Было мало печатных источников. Для Пекарского единственным научным источником служил знаменитый труд «Über die Sprache der Jakuten» О. Н. Бётлингка с кратким якутско-немецким словарем. Кроме того, общеизвестна исключительная трудность словарной работы.
    Но, несмотря на это, работа Э. К. Пекарского продвигалась успешно, ему на помощь пришли местные патриоты — любители якутской словесности. Он сумел их втянуть в работу, заразив своей кипучей энергией, упорством и любовью к начатому делу. Пекарскому передали свои рукописные словарчики Альбов, Натансон, А. Орлов, В. Попов, В. Ионов и др. Ему постоянно помогали Д. Попов, ответивший более чем на 1000 вопросов и проводивший в течение многих лет с ним совместную работу чисто лингвистического характера, известный исследователь Якутии, политический ссыльный В. Ионов, впервые обративший внимание автора на междометия, якутские прозвища и названия местностей.
    Позже в обработке и подготовке к печати труда Э. К. Пекарского, кроме Д. Попова и В. Ионова, активное участие приняли лингвист-якут С. А. Новгородов и другие представители якутской интеллигенции. Неоценимую услугу ему оказывали в качестве постоянных консультантов академии К. Г. Залеман, В. В. Радлов, Д. А. Клеменц, В. Я. Владимирцев, С. Ф. Ольденбург и многие другие.
    Пекарский отдал якутскому языку почти всю свою жизнь. Он работал над ним около 53 лет, в том числе 24 года — живя в Якутии, среди якутов.
    В результате полувековой неустанной кропотливой работы тюркология и якутоведение получили, по словам академика С. Ф. Ольденбурга, «прекрасный, вполне научно обработанный словарь, достигавший до 25 тыс. слов». [* Ольденбург С. Ф. Послесловие к «Словарю якутского языка» Э. К. Пекарского. В кн.: Э. К. Пекарский. Словарь якутского языка. Вып. 13, Л., Академия наук СССР, стр. 5.]
    Первый выпуск словаря печатался в 1899 г. в Якутске на средства Сибиряковской экспедиции. Затем издание словаря приняла на себя Академия наук. Первый выпуск академического издания вышел в свет в апреле 1907 г. в Петербурге. Этот выпуск включает слова на буквы а, ä, заканчивается словом эси (вы) и имеет 320 столбцов. Книга снабжена предисловием, кратким указателем сокращений, заметкой об отступлениях от транскрипции академика Бётлингка, перечнем использованных источников. Последний, 13 выпуск издан в 1930 г. В нем помещены послесловие С. Ф. Ольденбурга и окончание перечня использованных трудов и пособий.
    Словарь имеет большой академический формат, содержит около 2000 страниц. Это — монументальный труд. В. В. Радлов писал, что словарь «по полноте собранных в нем лексических данных, почерпнутых исключительно из живой речи, не имеет себе равного по всей литературе о тюрках». [* Радлов В. В. Отзыв д. чл. В. В. Радлова о трудах д. чл. [Русского географ, о-ва] Э. К. Пекарского. В кн.: Отчет Импер. Русск. Геогр. о-ва за 1911 г. СПб., 1912, стр. 80.]
    Принцип составления словаря был очень прост: автор записывал все слова и обороты, услышанные в разговорной речи, встреченные в якутском фольклоре, в тогдашней литературе на якутском языке.
    Поэтому в словаре нашли свое место, кроме основного материала живого якутского языка, язык народной поэзии, архаизмы, диалектизмы, синонимы, заимствованные слова, профессиональная и шаманская лексика, различные варианты произношения тех или иных слов, особенности языка отдельных лиц, встречаемые в разговорной речи и в печатных источниках, и даже нецензурные слова и выражения. Такой принцип подбора слов был исторически оправдан в силу неизученности якутского языка и отсутствия письменной художественной литературы. Он отвечал стремлению автора дать другим исследователям всесторонний материал по бесписьменному языку в таком виде, в каком он бытует в народе.
    Языковый материал словаря, как указывал сам автор, охватывает в основном говоры бывших Ботурусского, Баягантайского, Мегинского, Дюпсинского улусов Якутского округа, говоры Верхоянского и отчасти Вилюйского и Олекминского округов. По полноте и разносторонности материала словарь вполне оправдывает свой эпиграф: «Язык племени — это выражение всей жизни, это музей, в котором собраны все сокровища его культурной и высшей умственной жизни». Академик К. Г. Залеман в свое время высоко оценил словарь. Указывая на богатство и полноту словаря, он восклицал: «Это — настоящее сокровище!» О капитальности этого труда и детальности описания языка можно судить по тому, что слова и фразеология на три первые буквы алфавита (а, э, б) занимают по объему больше, чем два первых выпуска.
    Приводимое слово в словаре по возможности находит всестороннее объяснение: дается его образование, варианты произношения и употребления, сопоставления со сходно звучащими словами, тюркские, монгольские, отчасти маньчжуро-тунгусские параллели, прямое, переносное и косвенное значения.
    В нем имеются названия растительного и животного мира, географические наименования, прозвища» сказочно-мифологические имена, особые специфические выражения из фольклора и живой речи, идиомы, пословицы, поговорки, загадки, примечательные в каком-либо отношении грамматические формы и, наконец, в некоторых случаях место и источник, откуда заимствовано слово или его произношение.
    Каждое слово или выражение подкрепляется разнообразными примерами употребления в контексте. Поэтому синтаксические функции отдельных слов вполне ясны. Автор детально исследовал богатый и красочный язык загадок, пословиц, поговорок, сказок, легенд, преданий и олонхо (богатырского эпоса).
    Наиболее обширные сведения словарь дает по этнографии дореволюционной Якутии. Пекарский был крупным этнографом и использовал труды и материалы других многочисленных исследователей, путешественников. Исключительно ценным материалом в словаре Пекарского является огромное количество слов, связанных с ремеслами, промыслами, народной медициной, фауной и флорой края.
    Объяснение некоторых слов доходит до размера маленькой статьи. Особенно подробно описаны обычаи, культовые обряды и поверия якутов. Географические названия нередко дополняются историческими сведениями. Следовательно, в этом отношении словарь выходит далеко за пределы филологических рамок и носит энциклопедический характер.
    Таким образом, в словаре Пекарского нашли, свое полное отражение национальные черты, характер, быт, мировоззрение дореволюционного якутского народа. Словарь дает богатейшие материалы по лексике, фонетике, морфологии, синтаксису и диалектологии якутского языка. Из него черпают все необходимое и нужное не только одни лишь языковеды, но и историки, этнографы, фольклористы, естествоведы.
    Пекарский не был просто собирателем лексических материалов, но по силе возможности на фактическом материале объяснял вопросы грамматики. Эдуард Карлович указывает принадлежность слова к той или иной части речи, его морфологический состав и частично  этимологию.
    Он критически использовал печатные источники, исправлял неточности, допущенные прежними исследователями, тщательно обрабатывал тексты И. А. Худякова, академика Миддендорфа и др. Пекарский удивительно тонко понимал и чувствовал особенности и своеобразие якутского языка, и потому более детально описывал якутский глагол и его разнообразные формы. Например, каждый вспомогательный глагол буквально разбирается в нескольких столбцах. Он также подчеркивал омонимы, различные значения слов и тем самым акцентировал исключительно развитый полисемантизм якутского языка.
    Пекарский при упорядочении огромного запаса собранных слов в словаре избегал гнездовой группировки их, а располагал слова в алфавитном порядке.
    Словарь является двуязычным, переводным, но во многих случаях носит характер толкового. Часто дается исчерпывающее толкование значений слов во всех их многообразных проявлениях.
    В словаре имеется много заимствованных русских слов, давно вошедших в якутский словарный фонд. Эти слова описаны также подробно: даются варианты якутского произношения, показывается сужение, расширение и изменение смыслового, содержания слова, особенности употребления его в живой речи. В этом отношении словарь дает ценный материал для изучения взаимоотношений русского и якутского языков.
    Пекарский уточнил академическую транскрипцию О. Н. Бётлингка, ввел в нее несколько дополнительных знаков для так называемых «мульированных» звуков — дj, лj, нj. Единственным недостатком его фонетической записи можно считать лишь отсутствие специфического обозначения интервокального с - һ.
    Словарь Пекарского главным образом охватывает старый, дореволюционный лексический состав якутского языка. Поэтому сейчас он представляет собой исторический памятник якутского языка и по нему можно проследить прежнее состояние его лексики и грамматических форм.
    Словарь также имеет определенное значение для выяснения этногенеза якутского народа — самой северной тюркской ветви.
    В составлении словаря С. К. Пекарского помогали почти все тогдашние крупные тюркологи и монголоведы. Благодаря их помощи в словаре часто встречаются сравнения якутских слов с другими тюркскими, в том числе казахскими, монгольскими и тунгусо-маньчжурскими языковыми параллелями. В этом отношении словарь Пекарского как бы сам напрашивается на то, чтобы его широко использовали все тюркологи и монголоведы. Труд Э. К. Пекарского, будучи сокровищницей того языка, который как бы является соединяющим мостом между тюркскими, монгольскими и отчасти тунгусо-маньчжурскими языками, служит настольной книгой для всех тюркологов, монголоведов и специалистов по тунгусо-маньчжурским языкам. Нам отрадно отметить, что казахские лингвисты, как и другие тюркологи, в своих трудах привлекают в качестве сравнительного материала явления якутского языка, черпаемые ими из словаря Э. К. Пекарского.
    Капитальный труд Пекарского имеет также огромное практическое значение. Он широко используется в переводах общественно-политической, научной и художественной литературы с русского языка на якутский и обратно. Неоценимую помощь словарь оказывает сейчас составителям якутско-русских, русско-якутских терминологических, орфографических словарей современного якутского литературного языка. Не обходятся без него и практические работники печати и издательства, журналисты, писатели, преподаватели якутского языка и литературы средних и высших учебных заведений республики.
    Имя Э. К. Пекарского известно не только как автора великолепного памятника якутской культуры — академического «Словаря якутского языка». Немало сил и энергии покойный академик вложил во всестороннее исследование края и публикацию многочисленных этнографических и фольклорных работ.
    В 1894—1896 гг. в Якутской области работала экспедиция, снаряженная на средства И. М. Сибирякова. Пекарский был привлечен к ее работе в качестве сотрудника по изучению якутского языка, материальной и духовной культуры якутов. В 1899-1903 гг. он работал в Якутском областном статистическом комитете, где составлял «Обзоры Якутской области». Летом 1903 г. Э. К. Пекарский участвовал в работе Нелькано-Аянской экспедиции и совместно с В. П. Цветковым издал «Очерки быта приаянских тунгусов» (1913, СПб). С 1906 г. он активно сотрудничал в журнале «Живая старина» и печатал многочисленные статьи и рецензии.
    С 1907 по 1918 г. Э. К. Пекарский издавал «Образцы народной литературы якутов» в трех томах. В них включено свыше тридцати сказок и олонхо, в том числе один из лучших богатырских эпосов «Кулун Куллустур».
    Все это расширяло словарную работу и повышало качество обработки лексических материалов.
    Академический словарь Э. К. Пекарского с самого начала выхода в свет получил всеобщее одобрение и признание. В 1907 г. из выдвинутых на конкурс сочинений в числе других признан достойным золотой медали первый выпуск словаря Пекарского. В 1911 г. за свои труды по составлению «Словаря якутского языка» Эдуард Карлович был вторично удостоен золотой медали Русского географического общества.
    В 1926 г. Академия наук, научно-исследовательские организации Советского Союза, одиннадцать тюркских народов, в том числе и якутский, чествовали Эдуарда Карловича Пекарского по случаю 45-летия его работы над словарем. В эти дни трудящиеся Советской Якутии послали юбиляру поздравительную телеграмму, в которой говорилось: «... Якутский трудовой народ в лице его Советского правительства глубоко ценит громадное научное и практическое значение Вашего монументального труда, выходящего далеко за пределы одной Якутии. Словарь Ваш — гордость всей всесоюзной науки» [* Телеграмма Якутского правительства ко дню юбилея Э. К. Пекарского. «Автономная Якутия», 1926, 14 ноября.]. Якутское правительство присвоило его имя Игидейской школе Таттинского района.
    В 1927 г. Э. К. Пекарский за составленный им словарь и другие научные труды был избран членом-корреспондентом Академии наук СССР, а в 1931 г. — почетным академиком. В 1933 г. ЦИК Якутской республики наградил автора словаря Почетной грамотой.
    Э. К. Пекарский до последней минуты своей жизни остался истинным другом якутского народа и пламенным патриотом Якутии. В 1932 г. на торжественном вечере Академии наук, посвященном 10-летию ЯАССР, в г. Ленинграде он сказал: «Я 24 года пробыл в якутской ссылке, Якутия — моя вторая родина».
    Эдуард Карлович до самой смерти (умер 29 июня 1934 г.) не прерывал связи со своей «второй родиной» — Советской Якутией: регулярно переписывался с Игидейской школой, учителями и старыми друзьями; получал из г. Якутска новые якутские книги, журналы и газету «Кыым», откуда он выписывал все новые и новые слова, составлял дополнительную картотеку для словаря и при этом с большим удовлетворением говорил: «Как заметно и реально революция обогатила якутский язык».
    Пекарский оставил нам большое наследие — около 15 000 карточек для последующих выпусков своего словаря.
    Заветной мечтой покойного автора было издание своего «Словаря якутского языка» со всеми дополнениями на новом гражданском алфавите.
    25 октября 1958 г. исполнилось 100 лет со дня рождения почетного академика, автора знаменитого «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского. Во ознаменование этой даты Институтом языкознания Академии наук СССР и Институтом языка, литературы и истории Якутского филиала подготовлен сборник статей, посвященный жизни и научной деятельности Э. К. Пекарского; по заказу якутских организаций переиздается в Венгрии «Словарь якутского языка» фотомеханическим способом. Мы уверены, что в дальнейшем научно-исследовательские учреждения республики подготовят к изданию дополнительный том словаря Э. К. Пекарского и сборник его трудов, которые сейчас стали библиографической редкостью.
                                                                                      РЕЗЮМЕ
    Мақалада авторлар якут тілінің аса көрнекті маманы Э. К. Пекарскийдің өмірі мен ғылми кызметі туралы əңіме етеді Н. Б. Петров пен И. И. Барашков жолдастар өз мақалаларында оқушы жұртшылыққа бұрын таныс емес материалдар келтіреді.
    /Известия Академии Наук Казахской ССР. Серия филологии и искусствоведения. Вып. 1 (11). Алматы. 1959. С. 99-104./

    ПЕКАРСКИЙ, Эдуард Карлович [13 (25). Х. 1858 — 29. VI. 1934] — сов. языковед и этнограф, акад. (с 1931, чл.-корр. АН СССР с 1927). Специалист по якутскому языку. Составил «Словарь якутского языка» (вып. 1-13, 1907-30). Опубликовал св. 100 работ, в т. ч. фольклорные материалы.
    /Малая Советская Энциклопедия. Т. 6. 3-е изд. 1959. Стлб. 1268./